קטגוריה:במדבר יז יא
ויאמר משה אל אהרן קח את המחתה ותן עליה אש מעל המזבח ושים קטרת והולך מהרה אל העדה וכפר עליהם כי יצא הקצף מלפני יהוה החל הנגף.
וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל אַהֲרֹן קַח אֶת הַמַּחְתָּה וְתֶן עָלֶיהָ אֵשׁ מֵעַל הַמִּזְבֵּחַ וְשִׂים קְטֹרֶת וְהוֹלֵךְ מְהֵרָה אֶל הָעֵדָה וְכַפֵּר עֲלֵיהֶם כִּי יָצָא הַקֶּצֶף מִלִּפְנֵי יְהֹוָה הֵחֵל הַנָּגֶף.
וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן קַ֣ח אֶת־הַ֠מַּחְתָּ֠ה וְתֶן־עָלֶ֨יהָ אֵ֜שׁ מֵעַ֤ל הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ וְשִׂ֣ים קְטֹ֔רֶת וְהוֹלֵ֧ךְ מְהֵרָ֛ה אֶל־הָעֵדָ֖ה וְכַפֵּ֣ר עֲלֵיהֶ֑ם כִּֽי־יָצָ֥א הַקֶּ֛צֶף מִלִּפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה הֵחֵ֥ל הַנָּֽגֶף׃
וַיֹּ֨אמֶר וַ - ו' החיבור
יֹּ֨אמֶר - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/559
מורפ': HC/Vqw3ms מֹשֶׁ֜ה מֹשֶׁ֜ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 4872
מורפ': HNp אֶֽל אֶֽל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־אַהֲרֹ֗ן אַהֲרֹ֗ן - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 175
מורפ': HNp קַ֣ח קַ֣ח - פועל, קל, ציווי, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 3947
מורפ': HVqv2ms אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־הַ֠מַּחְתָּה הַ֠ - מילית, ה' הידיעה
מַּחְתָּה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/4289
מורפ': HTd/Ncfsa וְתֶן וְ - ו' החיבור
תֶן - פועל, קל, ציווי, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/5414
מורפ': HC/Vqv2ms־עָלֶ֨יהָ עָלֶ֨י - מילת יחס
הָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR/Sp3fs אֵ֜שׁ אֵ֜שׁ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 784
מורפ': HNcbsa מֵעַ֤ל מֵ - מילת יחס
עַ֤ל - מילת יחס
צורת יסוד: m/5921 a
מורפ': HR/R הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ הַ - מילית, ה' הידיעה
מִּזְבֵּ֨חַ֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/4196
מורפ': HTd/Ncmsa וְשִׂ֣ים וְ - ו' החיבור
שִׂ֣ים - פועל, קל, ציווי, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/7760 a
מורפ': HC/Vqv2ms קְטֹ֔רֶת קְטֹ֔רֶת - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 7004
מורפ': HNcfsa וְהוֹלֵ֧ךְ וְ - ו' החיבור
הוֹלֵ֧ךְ - פועל, הפעיל, ציווי, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/3212
מורפ': HC/Vhv2ms מְהֵרָ֛ה מְהֵרָ֛ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 4120
מורפ': HNcfsa אֶל אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־הָעֵדָ֖ה הָ - מילית, ה' הידיעה
עֵדָ֖ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/5712
מורפ': HTd/Ncfsa וְכַפֵּ֣ר וְ - ו' החיבור
כַפֵּ֣ר - פועל, פיעל, ציווי, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/3722 a
מורפ': HC/Vpv2ms עֲלֵיהֶ֑ם עֲלֵי - מילת יחס
הֶ֑ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR/Sp3mp כִּֽי כִּֽי - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC־יָצָ֥א יָצָ֥א - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 3318
מורפ': HVqp3ms הַקֶּ֛צֶף הַ - מילית, ה' הידיעה
קֶּ֛צֶף - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/7110 a
מורפ': HTd/Ncmsa מִלִּפְנֵ֥י מִ - מילת יחס
לִּ - מילת יחס
פְנֵ֥י - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נסמך
צורת יסוד: m/l/6440
מורפ': HR/R/Ncbpc יְהוָ֖ה יְהוָ֖ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp הֵחֵ֥ל הֵחֵ֥ל - פועל, הפעיל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 2490 c
מורפ': HVhp3ms הַנָּֽגֶף הַ - מילית, ה' הידיעה
נָּֽגֶף - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/5063
מורפ': HTd/Ncmsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיֹּ֨אמֶר קדמא (משרת, דרגא 5) מֹשֶׁ֜ה גרש (שליש, דרגא 4)
אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן רביעי (משנה, דרגא 3)
קַ֣ח מונח (משרת, דרגא 5) אֶת־הַ֠מַּחְתָּה תלישא גדולה (שליש, דרגא 4)
וְתֶן־עָלֶ֨יהָ קדמא (משרת, דרגא 5) אֵ֜שׁ גרש (שליש, דרגא 4)
מֵעַ֤ל מהפך (משרת, דרגא 5) הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
וְשִׂ֣ים מונח (משרת, דרגא 5) קְטֹ֔רֶת זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְהוֹלֵ֧ךְ דרגא (משרת, דרגא 5) מְהֵרָ֛ה תביר (משנה, דרגא 3)
אֶל־הָעֵדָ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
וְכַפֵּ֣ר מונח (משרת, דרגא 5) עֲלֵיהֶ֑ם אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
כִּֽי־יָצָ֥א מרכא (משרת, דרגא 5) הַקֶּ֛צֶף תביר (משנה, דרגא 3)
מִלִּפְנֵ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) יְהוָ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
הֵחֵ֥ל מרכא (משרת, דרגא 5) הַנָּֽגֶף סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל אַהֲרֹן: "קַח אֶת הַמַּחְתָּה, וְתֶן עָלֶיהָ אֵשׁ מֵעַל הַמִּזְבֵּחַ, וְשִׂים קְטֹרֶת, וְהוֹלֵךְ מְהֵרָה אֶל הָעֵדָה וְכַפֵּר עֲלֵיהֶם, כִּי יָצָא הַקֶּצֶף מִלִּפְנֵי יְהוָה - הֵחֵל הַנָּגֶף המגיפה".
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וַאֲמַר מֹשֶׁה לְאַהֲרֹן סַב יָת מַחְתִּיתָא וְהַב עֲלַהּ אִישָׁתָא מֵעִלָּוֵי מַדְבְּחָא וְשַׁו קְטוֹרֶת בּוּסְמִין וְאוֹבֵיל בִּפְרִיעַ לִכְנִשְׁתָּא וְכַפַּר עֲלֵיהוֹן אֲרֵי נְפַק רוּגְזָא מִן קֳדָם יְיָ שָׁרִי מוֹתָנָא׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וַאֲמַר משֶׁה לְאַהֲרן סַב יַת מַחְתְּיָא וְהַב עֲלָהּ אֵישָׁתָא מֵעִילַוֵי מַדְבְּחָא וְשַׁוִי קְטוֹרֶת בּוּסְמִין עַל אֵישָׁתָא וְאוֹבִיל בִּפְרִיעַ לְוַת כְּנִישְׁתָּא וְכַפֵּר אַמְטוּלְהוֹן אֲרוּם נְפַק מְחַבְּלָא דְאִתְכָּלוּ בְּחוֹרֵב דִשְׁמֵיהּ קֶצֶף מִן קָדָם יְיָ בִּהוּרְמָנָא שָׁרֵי לְקַטְלָא: |
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
רשב"ם
רבינו בחיי בן אשר
• לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק •
ומה שאמר ויעמוד בין המתים ובין החיים, נראה לי שאלו אמר בין המתים והחיים היה משמע שהיו המתים לפניו ואין חיים ביניהם, והחיים לאחריו ואין מת ביניהם, ועמד אהרן באמצע, אבל עתה שאמר בין המתים ובין החיים יורה כי היו המתים לפניו ואחריו וכן החיים לפניו ואחריו והוא באמצע, וזהו לשון ויעמוד בין המתים ובין החיים, וזה היה כשבא ונתן הקטרת כי אז נעצרה המגפה מיד ונשארו ישראל כמו שמצאם, חי שהיה מוצא בין המתים לא היה מת, ומת שהיה בין החיים לא היה נעקר. ונלמוד מזה כי מתחלה קודם בואו היה המלאך משחית ומחבל את הכל, ממית את החיים ועוקר את המתים.
וכן תמצא במדרש תנחומא, מהו החל, א"ר יהודה בר סימון היה המלאך נוטל על סדר ולא היה מניח לא מת בין החיים ולא חי בין המתים אלא על סדר, שנאמר והנה החל הנגף בעם, כד"א (דברים טז) מהחל חרמש בקמה, כשם שהקוצר קוצר על סדר, עד כאן.מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
הצווי היה ותן עליה אש מעל המזבח ושים קטרת היינו שישים הקטרת בפנים וכתיב ויעש אהרן כאשר דבר משה ואיך אמר אח"ז ויתן את הקטרת שמשמע שעתה נתן. משה אמר החל הנגף ואיך אמר וירץ אל תוך הקהל והנה החל הנגף שמשמע שלא החל עד עתה, ולמה אמר תחלה לשון עדה ואח"כ וירץ אל תוך הקהל ויש הבדל בין עדה ובין קהל, ולמה חזר
שנית והמגפה נעצרה שכבר אמר ותעצר המגפה:אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "במדבר יז יא"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.