קטגוריה:דניאל ד יט
אנתה אנת הוא מלכא די רבית רבת ותקפת ורבותך רבת ומטת לשמיא ושלטנך לסוף ארעא.
אנתה אַנְתְּ הוּא מַלְכָּא דִּי רבית רְבַת וּתְקֵפְתְּ וּרְבוּתָךְ רְבָת וּמְטָת לִשְׁמַיָּא וְשׇׁלְטָנָךְ לְסוֹף אַרְעָא.
אנתה אַנְתְּ־ה֣וּא מַלְכָּ֔א דִּ֥י רבית רְבַ֖ת וּתְקֵ֑פְתְּ וּרְבוּתָ֤ךְ רְבָת֙ וּמְטָ֣ת לִשְׁמַיָּ֔א וְשׇׁלְטָנָ֖ךְ לְס֥וֹף אַרְעָֽא׃
אנתה אנתה - ארמית, כינוי גוף, אישי, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 607
מורפ': APp2ms אַנְתְּ אַנְתְּ - ארמית, כינוי גוף, אישי, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 607
מורפ': APp2ms־ה֣וּא ה֣וּא - ארמית, כינוי גוף, רומז, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1932
מורפ': APdxms מַלְכָּ֔א מַלְכָּ֔ - ארמית, שם עצם, זכר, יחיד, מיודע
א - מילית, ה' הידיעה
צורת יסוד: 4430
מורפ': ANcmsd/Td דִּ֥י דִּ֥י - ארמית, מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 1768
מורפ': ATr רְבַ֖ית רְבַ֖ית - ארמית, פועל, פעל (קל), עבר, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 7236
מורפ': AVqp2ms וּתְקֵ֑פְתְּ וּ - ארמית, ו' החיבור
תְקֵ֑פְתְּ - פועל, פעל (קל), עבר, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/8631
מורפ': AC/Vqp2ms וּרְבוּתָ֤ךְ וּ - ארמית, ו' החיבור
רְבוּתָ֤ - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
ךְ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/7238
מורפ': AC/Ncfsc/Sp2ms רְבָת֙ רְבָת֙ - ארמית, פועל, פעל (קל), עבר, גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 7236
מורפ': AVqp3fs וּמְטָ֣ת וּ - ארמית, ו' החיבור
מְטָ֣ת - פועל, פעל (קל), עבר, גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: c/4291
מורפ': AC/Vqp3fs לִשְׁמַיָּ֔א לִ - ארמית, מילת יחס
שְׁמַיָּ֔ - שם עצם, זכר, רבים, מיודע
א - מילית, ה' הידיעה
צורת יסוד: l/8065
מורפ': AR/Ncmpd/Td וְשָׁלְטָנָ֖ךְ וְ - ארמית, ו' החיבור
שָׁלְטָנָ֖ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ךְ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/7985
מורפ': AC/Ncmsc/Sp2ms לְס֥וֹף לְ - ארמית, מילת יחס
ס֥וֹף - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: l/5491
מורפ': AR/Ncmsc אַרְעָֽא אַרְעָֽ - ארמית, שם עצם, נקבה, יחיד, מיודע
א - מילית, ה' הידיעה
צורת יסוד: 772
מורפ': ANcfsd/Td׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
(אנתה) אַנְתְּ־ה֣וּא מונח (משרת, דרגא 5) מַלְכָּ֔א זקף קטן (מלך, דרגא 2)
דִּ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) רְבַ֖ית טפחא (מלך, דרגא 2)
וּתְקֵ֑פְתְּ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וּרְבוּתָ֤ךְ מהפך (משרת, דרגא 5) רְבָת֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
וּמְטָ֣ת מונח (משרת, דרגא 5) לִשְׁמַיָּ֔א זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְשָׁלְטָנָ֖ךְ טפחא (מלך, דרגא 2)
לְס֥וֹף מרכא (משרת, דרגא 5) אַרְעָֽא סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
(אנתה) אַנְתְּ הוּא מַלְכָּא דִּי רְבַית וּתְקֵפְתְּ, וּרְבוּתָךְ רְבָת וּמְטָת לִשְׁמַיָּא וְשָׁלְטָנָךְ לְסוֹף אַרְעָא.
- (יט) אַתָּה הוּא, הַמֶּלֶךְ, אֲשֶׁר גָּדַלְתָּ וְחָזַקְתָּ. וּגְדֻלָּתְךָ גָּדְלָה וְהִגִּיעָה לַשָּׁמַיִם, וְשִׁלְטוֹנְךָ לְסוֹף הָאָרֶץ.
פרשנות מסורתית:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"אנת" - ר"ל האילן הזה מרמז עליך כי דמית לו אשר נתגדלת ונתחזקת
"ורבותך" - גדולתך נתגדל בכל עת והגיע עד השמים וממשלתך בא עד קצות הארץ
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "דניאל ד יט"
קטגוריה זו מכילה את 2 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 2 דפים.