קטגוריה:דניאל ב מב
נוסח המקרא
ואצבעת רגליא מנהון [מנהין] פרזל ומנהון [ומנהין] חסף מן קצת מלכותא תהוה תקיפה ומנה תהוה תבירה
וְאֶצְבְּעָת רַגְלַיָּא מנהון [מִנְּהֵין] פַּרְזֶל ומנהון [וּמִנְּהֵין] חֲסַף מִן קְצָת מַלְכוּתָא תֶּהֱוֵה תַקִּיפָה וּמִנַּהּ תֶּהֱוֵה תְבִירָה.
וְאֶצְבְּעָת֙ רַגְלַיָּ֔א מנהון מִנְּהֵ֥ין פַּרְזֶ֖ל ומנהון וּמִנְּהֵ֣ין חֲסַ֑ף מִן־קְצָ֤ת מַלְכוּתָא֙ תֶּהֱוֵ֣ה תַקִּיפָ֔ה וּמִנַּ֖הּ תֶּהֱוֵ֥א תְבִירָֽה׃
וְ/אֶצְבְּעָת֙ רַגְלַיָּ֔/א מנ/הון [מִנְּ/הֵ֥ין] פַּרְזֶ֖ל ו/מנ/הון [וּ/מִנְּ/הֵ֣ין] חֲסַ֑ף מִן־קְצָ֤ת מַלְכוּתָ/א֙ תֶּהֱוֵ֣ה תַקִּיפָ֔ה וּ/מִנַּ֖/הּ תֶּהֱוֵ֥ה תְבִירָֽה׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- פרשנות מודרנית:
תרגום ויקיטקסט: דניאל בתרגום עברי ש. ל. גורדון (של"ג) - וְאֶצְבְּעוֹת הָרַגְלַיִם, מֵהֶן בַּרְזֶל וּמֵהֶן חֶרֶשׁ, מִקְצָת הַמַּלְכוּת תִּהְיֶה חֲזָקָה, וּמִמֶּנָּה תִּהְיֶה שְׁבוּרָה.
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:דניאל ב מב.
מִקְצָת הַמַּלְכוּת תִּהְיֶה חֲזָקָה, וּמִמֶּנָּה תִּהְיֶה שְׁבוּרָה
וְאֶצְבְּעוֹת הָרַגְלַיִם, מֵהֶן בַּרְזֶל וּמֵהֶן חֶרֶשׁ
דניאל ממשיך להסתבך בנסיון להסביר את החשיבות הצרוף - ברזל וחרס.
היה לו חשוב להסביר הכל, אחרת כאשר הוא יגיע לענין האבן שתכה בכל הממלכות ותביא את שלטון אלוהים, המלך לא יקבל את הפרוש הזה.
דניאל חוזר על דברי החלום: "רַגְלָיו, מֵהֶן שֶׁל בַּרְזֶל וּמֵהֶן שֶׁל חָרֶשׂ" (ביאור:דניאל ב לג), אבל מוריד מערך הממלכה הזאת שהיא רק ב"אֶצְבְּעוֹת הָרַגְלַיִם" ולא בכל הרגל מתחת לשוק.
חֲסַף - חֶרֶשׁ
בארמית נאמר "חֲסַף", ורש"י מסביר - "חרס של יוצר"
בפרק, של"ג מפרש: "חֲסַף" - פעם "חֶרֶשׁ" ופעם "חֶרֶשׂ". ניתן להבין שהמילה אינה ברורה. האם מדובר בחרס, או במוצר מברזל, אבן או עץ שמעובד על ידי בעל מקצוע - "וְחָרָשׁ לֹא יִמָּצֵא בְּכֹל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל" (שמואל א יג יט).
דניאל עצמו פרש למלך "מְעָרַב בַּחֲסַף טִינָא" (ביאור:דניאל ב מא) במשמעות - "מְעֹרָב בְּחֶרֶשׂ הַטִּין".
כלומר 'החרש' הוא טין - משקע של גרגרים זעירים, בדומה לבוץ, טיט או חימר, ולאחר שרפה בתנור או יבוש הופכים לחרס, לְּבֵנִה או אבן.
מִקְצָת הַמַּלְכוּת תִּהְיֶה חֲזָקָה, וּמִמֶּנָּה תִּהְיֶה שְׁבוּרָה
דניאל לא נותן שיעור בכימיה למלך, וייתכן שהוא לא ידע, או לא חשב על הנושא בצורה מדעית.
דניאל היה יכול להראות את היתרונות של הצרוף של ברזל וחרס. ברזל זאת מתכת חזקה, וחרס נשבר במכה. אולם ברזל מתרכך בחום, וחרס לא נפגע בחום. חלודה אוכלת ברזל, אולם חרס נשאר לעד. ניתן לראות שהיום בונים בתים מצרוף של ברזל ובטון כדי לקבל חוזק עדיף מאשר ברזל או בטון לבד. כך עשו בני ישראל במצרים כאשר הם לבנו לבנים מבוץ ותבן (שמות ה ז).
- נראה שאלוהים גילה סודות מדהימים לדניאל: בנית גשרים, מובילי מים, כבישים, נמלים, בנייני פאר, בתים זולים לעם.
דניאל, ללא הסבר, טען שחלק יהיה חזק וחלק יהיה שבור (חלש), כאשר למעשה בתנאים שונים, החלש יהיה החזק.
היתרון של הממלכה ינבע מהצרוף, שיתן עדיפות בתנאים שונים ויספק הגנה רחבה יותר מאשר חלק אחד בלבד.
מֵהֶן בַּרְזֶל וּמֵהֶן חֶרֶשׁ
קיימת אפשרות שהחלום מציג את שני חלקי העם:
- עשירים - שולטים בצבא שמצויד בברזל.
- פשוטים העם - שמספקים את העבודה, האוכל, הכלכלה.
רק הצרוף הזה, ושיתוף פעולה ביניהם, יביא רווחה לכולם.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "דניאל ב מב"
קטגוריה זו מכילה את 3 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 3 דפים.