קטגוריה:שמות ה ז
לא תאספון לתת תבן לעם ללבן הלבנים כתמול שלשם הם ילכו וקששו להם תבן.
לֹא תֹאסִפוּן לָתֵת תֶּבֶן לָעָם לִלְבֹּן הַלְּבֵנִים כִּתְמוֹל שִׁלְשֹׁם הֵם יֵלְכוּ וְקֹשְׁשׁוּ לָהֶם תֶּבֶן.
לֹ֣א תֹאסִפ֞וּן לָתֵ֨ת תֶּ֧בֶן לָעָ֛ם לִלְבֹּ֥ן הַלְּבֵנִ֖ים כִּתְמ֣וֹל שִׁלְשֹׁ֑ם הֵ֚ם יֵֽלְכ֔וּ וְקֹשְׁשׁ֥וּ לָהֶ֖ם תֶּֽבֶן׃
לֹ֣א לֹ֣א - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn תֹאסִפ֞וּן תֹאסִפ֞וּ - פועל, הפעיל, עתיד, גוף שני, זכר, רבים
ן - סיומת, נ' נוספת
צורת יסוד: 3254
מורפ': HVhi2mp/Sn לָתֵ֨ת לָ - מילת יחס
תֵ֨ת - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/5414
מורפ': HR/Vqc תֶּ֧בֶן תֶּ֧בֶן - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 8401
מורפ': HNcmsa לָעָ֛ם לָ - מילת יחס, ה' הידיעה
עָ֛ם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: l/5971 a
מורפ': HRd/Ncmsa לִלְבֹּ֥ן לִ - מילת יחס
לְבֹּ֥ן - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/3835 b
מורפ': HR/Vqc הַלְּבֵנִ֖ים הַ - מילית, ה' הידיעה
לְּבֵנִ֖ים - שם עצם, נקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/3843
מורפ': HTd/Ncfpa כִּתְמ֣וֹל כִּ - מילת יחס
תְמ֣וֹל - תואר הפועל
צורת יסוד: k/8543
מורפ': HR/D שִׁלְשֹׁ֑ם שִׁלְשֹׁ֑ם - תואר הפועל
צורת יסוד: 8032
מורפ': HD הֵ֚ם הֵ֚ם - כינוי גוף, אישי, גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 1992
מורפ': HPp3mp יֵֽלְכ֔וּ יֵֽלְכ֔וּ - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 3212
מורפ': HVqi3mp וְקֹשְׁשׁ֥וּ וְ - ו' החיבור
קֹשְׁשׁ֥וּ - פועל, פועל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: c/7197 a
מורפ': HC/Vmq3cp לָהֶ֖ם לָ - מילת יחס
הֶ֖ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp3mp תֶּֽבֶן תֶּֽבֶן - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 8401
מורפ': HNcmsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
לֹ֣א מונח (משרת, דרגא 5) תֹאסִפ֞וּן גרשיים (שליש, דרגא 4)
לָתֵ֨ת קדמא (משרת, דרגא 5) תֶּ֧בֶן דרגא (משרת, דרגא 5) לָעָ֛ם תביר (משנה, דרגא 3)
לִלְבֹּ֥ן מרכא (משרת, דרגא 5) הַלְּבֵנִ֖ים טפחא (מלך, דרגא 2)
כִּתְמ֣וֹל מונח (משרת, דרגא 5) שִׁלְשֹׁ֑ם אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
הֵ֚ם יתיב (משנה, דרגא 3)
יֵֽלְכ֔וּ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְקֹשְׁשׁ֥וּ מרכא (משרת, דרגא 5) לָהֶ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
תֶּֽבֶן סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
"לֹא תֹאסִפוּן לָתֵת תֶּבֶן קש מפורר לערבב בטיט לָעָם לִלְבֹּן הַלְּבֵנִים כִּתְמוֹל שִׁלְשֹׁם. הֵם יֵלְכוּ וְקֹשְׁשׁוּ וילקטו לָהֶם תֶּבֶן.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | לָא תֵּיסְפוּן לְמִתַּן תִּבְנָא לְעַמָּא לְמִרְמֵי לִבְנִין כְּמֵאֶתְמָלִי וּמִדְּקַמּוֹהִי אִנּוּן יֵיזְלוּן וִיגָבְבוּן לְהוֹן תִּבְנָא׃ |
| ירושלמי (יונתן): | לָא תוֹסְפוּן לְמִיתַּן תִּיבְנָא לְעַמָא לְמִירְמֵי לִבְנַיָא הֵי כְמֵאִיתְמְלֵי וְהֵי כְמִלְקָדָמוֹי הִינוּן יֵזְלוּן וִיגַבְּבוּן לְהוֹן תִּבְנָא: |
רש"י
"לבנים" - טיוול"ש (בלע"ז ציעגעלשטיינע) שעושים מטיט ומייבשין אותן בחמה ויש ששורפין אותן בכבשן
"כתמול שלשום" - כאשר הייתם עושים עד הנה
"וקששו" - ולקטו
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
לְבֵנִים – טיוול"ש [tiules = רעפים] בְּלַעַז, שֶׁעוֹשִׂים מִטִּיט וּמְיַבְּשִׁין אוֹתָן בַּחַמָּה, וְיֵשׁ שֶׁשּׂוֹרְפִין אוֹתָן בַּכִּבְשָׁן.
כִּתְמוֹל שִׁלְשֹׁם – כַּאֲשֶׁר הֱיִיתֶם עוֹשִׂים עַד הֵנָּה.
וְקֹשְׁשׁוּ – וְלִקְּטוּ.
רשב"ם
'(ח). 'מתכנת: חשבון:
כי נרפים הם: ויכולין לעשות יותר:
'(ט). 'ישעו: איטנדאנט ב"ל כמו וישע אל הבל, ולא ישעו עוד אל המזבחות:
'(יא). 'כי אין נגרע: קמץ, גרוע לשון פעול, ואילו היה פתח היה לשעבר, וכן נשגב קמץ, אבל נשגב פתח לשעבר, ואילו היה לשעבר היה לו לכתוב כי לא נגרע:
'(יג). 'אצים: דוחקים וממהרים, כמו ויאיצו המלאכים:
'(טו). 'תבן אין ניתן: קמץ, אין נתון לנו, אבל נתן פתח לשעבר וניתן הסכל:
וחטאת עמך: אם דגש וקמץ הוא, כן צריך לפרשו אנו מוכים והרי חטאת עושים עמך, אבל אילו היה חטאת פתח, היה פתרונו חטאת של עמך:
'(כב). 'וישב משה" אל המקום שהיה ה' מדבר עמו שם:
למה הריעותה: בשביל שהוא סמוך לה"י:
רבינו בחיי בן אשר
• לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק •
בעל הטורים
• לפירוש "בעל הטורים" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "שמות ה ז"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.