קטגוריה:אסתר ד ד
ותבואינה ותבואנה נערות אסתר וסריסיה ויגידו לה ותתחלחל המלכה מאד ותשלח בגדים להלביש את מרדכי ולהסיר שקו מעליו ולא קבל.
ותבואינה וַתָּבוֹאנָה נַעֲרוֹת אֶסְתֵּר וְסָרִיסֶיהָ וַיַּגִּידוּ לָהּ וַתִּתְחַלְחַל הַמַּלְכָּה מְאֹד וַתִּשְׁלַח בְּגָדִים לְהַלְבִּישׁ אֶת מׇרְדֳּכַי וּלְהָסִיר שַׂקּוֹ מֵעָלָיו וְלֹא קִבֵּל.
ותבואינה וַ֠תָּב֠וֹאנָה נַעֲר֨וֹת אֶסְתֵּ֤ר וְסָרִיסֶ֙יהָ֙ וַיַּגִּ֣ידוּ לָ֔הּ וַתִּתְחַלְחַ֥ל הַמַּלְכָּ֖ה מְאֹ֑ד וַתִּשְׁלַ֨ח בְּגָדִ֜ים לְהַלְבִּ֣ישׁ אֶֽת־מׇרְדֳּכַ֗י וּלְהָסִ֥יר שַׂקּ֛וֹ מֵעָלָ֖יו וְלֹ֥א קִבֵּֽל׃
וַ֠תָּבוֹאינָה וַ֠ - ו' החיבור
תָּבוֹאינָה - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, נקבה, רבים
צורת יסוד: c/935
מורפ': HC/Vqw3fp נַעֲר֨וֹת נַעֲר֨וֹת - שם עצם, נקבה, רבים, נסמך
צורת יסוד: 5291
מורפ': HNcfpc אֶסְתֵּ֤ר אֶסְתֵּ֤ר - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 635
מורפ': HNp וְסָרִיסֶ֨יהָ֙ וְ - ו' החיבור
סָרִיסֶ֨י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
הָ֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: c/5631
מורפ': HC/Ncmpc/Sp3fs וַיַּגִּ֣ידוּ וַ - ו' החיבור
יַּגִּ֣ידוּ - פועל, הפעיל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/5046
מורפ': HC/Vhw3mp לָ֔הּ לָ֔ - מילת יחס
הּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp3fs וַתִּתְחַלְחַ֥ל וַ - ו' החיבור
תִּתְחַלְחַ֥ל - פועל, f, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: c/2342 a
מורפ': HC/Vfw3fs הַמַּלְכָּ֖ה הַ - מילית, ה' הידיעה
מַּלְכָּ֖ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/4436
מורפ': HTd/Ncfsa מְאֹ֑ד מְאֹ֑ד - תואר הפועל
צורת יסוד: 3966
מורפ': HD וַתִּשְׁלַ֨ח וַ - ו' החיבור
תִּשְׁלַ֨ח - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: c/7971
מורפ': HC/Vqw3fs בְּגָדִ֜ים בְּגָדִ֜ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 899 b
מורפ': HNcmpa לְהַלְבִּ֣ישׁ לְ - מילת יחס
הַלְבִּ֣ישׁ - פועל, הפעיל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/3847
מורפ': HR/Vhc אֶֽת אֶֽת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־מָרְדֳּכַ֗י מָרְדֳּכַ֗י - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 4782
מורפ': HNp וּלְהָסִ֥יר וּ - ו' החיבור
לְ - מילת יחס
הָסִ֥יר - פועל, הפעיל, מקור נסמך
צורת יסוד: c/l/5493
מורפ': HC/R/Vhc שַׂקּ֛וֹ שַׂקּ֛ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 8242
מורפ': HNcmsc/Sp3ms מֵעָלָ֖יו מֵ - מילת יחס
עָלָ֖י - מילת יחס
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: m/5921 a
מורפ': HR/R/Sp3ms וְלֹ֥א וְ - ו' החיבור
לֹ֥א - מילית, שלילה
צורת יסוד: c/3808
מורפ': HC/Tn קִבֵּֽל קִבֵּֽל - פועל, פיעל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 6901
מורפ': HVpp3ms׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַ֠תָּבוֹאינָה תלישא גדולה (שליש, דרגא 4)
נַעֲר֨וֹת קדמא (משרת, דרגא 5) אֶסְתֵּ֤ר מהפך (משרת, דרגא 5) וְסָרִיסֶ֨יהָ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
וַיַּגִּ֣ידוּ מונח (משרת, דרגא 5) לָ֔הּ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וַתִּתְחַלְחַ֥ל מרכא (משרת, דרגא 5) הַמַּלְכָּ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
מְאֹ֑ד אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַתִּשְׁלַ֨ח קדמא (משרת, דרגא 5) בְּגָדִ֜ים גרש (שליש, דרגא 4)
לְהַלְבִּ֣ישׁ מונח (משרת, דרגא 5) אֶֽת־מָרְדֳּכַ֗י רביעי (משנה, דרגא 3)
וּלְהָסִ֥יר מרכא (משרת, דרגא 5) שַׂקּ֛וֹ תביר (משנה, דרגא 3)
מֵעָלָ֖יו טפחא (מלך, דרגא 2)
וְלֹ֥א מרכא (משרת, דרגא 5) קִבֵּֽל סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
(ותבואינה) וַתָּבוֹאנָה נַעֲרוֹת אֶסְתֵּר וְסָרִיסֶיהָ וַיַּגִּידוּ לָהּ הם לא ידעו למה הוא מתאבל, ורק מסרו לה שראו אותו לובש שק, וַתִּתְחַלְחַל הזדעזעה הַמַּלְכָּה מְאֹד, וַתִּשְׁלַח בְּגָדִים לְהַלְבִּישׁ אֶת מָרְדֳּכַי וּלְהָסִיר שַׂקּוֹ מֵעָלָיו, וְלֹא קִבֵּל ובכך רמז לה שהסיבה לאבל שלו היא צרה גדולה מאוד.
פרשנות מסורתית:
תרגום
תרגום אסתר (כל הפרק)
תרגום שני (כל הפרק)
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- אחר ששלחה שילבש בגדים פשיטא שיסיר שקו :
אלשיך
[ו]אמר ולהסיר שקו מעליו כי הם דברי מותר כי לא היתה משלחת אליו בגדים להלבישו והוא בשקו. ועוד היה לו לומר להסיר שקו ולהלביש את מרדכי, כי הוא לבש שק, וראשונה יוסר השק ואחר כך ילבש את הבגדים. אך אמרה שילבישהו בגדים ואם לא יאבה לפחות יסיר את שקו מעליו ויבא בבגדיו הקרועים כי אין לבא בלבוש שק:
או יאמר ולהסיר שקו אחר אומרו להלביש וכו' שהוא הפך הסדר, כי הנה היה בלבה למהר ביאת מרדכי לפניה כי לא רצתה שילך לביתו ללבוש בגדיו לבא פנימה לדבר בה, וגם לא שיתמהמה להסיר שקו וללבוש בגדים כי אם להלביש את מרדכי בגדים על השק לכסותו לבא אל שער המלך, כי אין לבוא בלבוש שק, ואחר דברה עמו להסיר שקו מעליו בביתה כי לא עצרה כח להמתין עד יסיר השק ובגדים יחליף בחוץ, אך הוא לא קבל לא זה ולא זה להורות את בני ישראל אשר היו אתו ולאסתר עמהם כי אין ארוכת מחלתם בידי בשר ודם כי אם בידו יתברך לבדו כי לה' חטאו והוא אשר גזר עליהם ויחזיקו בה' אלהיהם. ומן הטעם הזה אפילו לא דיבר את שלוחיה דבר כאשר דבר אל התך אחר כך להגיד לה ולצוות עליה, להיות מצויים אתו בלי ספק רבים מבני ישראל שנקבצו אליו לקול צעקתו ומה גם תלמידיו אשר היו מתענים באשר יתענה ואם בעיניהם ידבר אל שלוחיה דבר ומה גם לצוות עליה לבא אל המלך היו מתרפים מהתשובה על כן לא דבר אליהם מטוב עד רע:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "אסתר ד ד"
קטגוריה זו מכילה את 9 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 9 דפים.