קטגוריה:בראשית ו כ
מהעוף למינהו ומן הבהמה למינה מכל רמש האדמה למינהו שנים מכל יבאו אליך להחיות
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
מֵהָעוֹף לְמִינֵהוּ וּמִן הַבְּהֵמָה לְמִינָהּ מִכֹּל רֶמֶשׂ הָאֲדָמָה לְמִינֵהוּ שְׁנַיִם מִכֹּל יָבֹאוּ אֵלֶיךָ לְהַחֲיוֹת.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
מֵהָע֣וֹף לְמִינֵ֗הוּ וּמִן־הַבְּהֵמָה֙ לְמִינָ֔הּ מִכֹּ֛ל רֶ֥מֶשׂ הָֽאֲדָמָ֖ה לְמִינֵ֑הוּ שְׁנַ֧יִם מִכֹּ֛ל יָבֹ֥אוּ אֵלֶ֖יךָ לְהַֽחֲיֽוֹת׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
מֵ/הָ/ע֣וֹף לְ/מִינֵ֗/הוּ וּ/מִן־הַ/בְּהֵמָה֙ לְ/מִינָ֔/הּ מִ/כֹּ֛ל רֶ֥מֶשׂ הָֽ/אֲדָמָ֖ה לְ/מִינֵ֑/הוּ שְׁנַ֧יִם מִ/כֹּ֛ל יָבֹ֥אוּ אֵלֶ֖י/ךָ לְ/הַֽחֲיֽוֹת׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים: המפרשים עונים לשאלות • ביאור קצר על כל הפרק • ביאור מפורט על הפסוק
תרגום
אונקלוס (תאג'): | מֵעוֹפָא לִזְנוֹהִי וּמִן בְּעִירָא לִזְנַהּ מִכֹּל רִחְשָׁא דְּאַרְעָא לִזְנוֹהִי תְּרֵין מִכּוֹלָא יֵיעֲלוּן לְוָתָךְ לְקַיָּימָא׃ |
אונקלוס (דפוס): | מֵעוֹפָא לִזְנוֹהִי וּמִן בְּעִירָא לִזְנַהּ [וּ]מִכֹּל רִחֲשָׁא דְּאַרְעָא לִזְנוֹהִי תְּרֵין מִכּוֹלָא יֵיעָלוּן לְוָתָךְ לְקַיָּמָא׃ |
ירושלמי (יונתן): | מֵעוֹפָא לִזְנֵיהּ וּמִבְּעִירָה לִזְנֵיהּ וּמִכָּל רִיחֲשָׁא דְאַרְעָא לִזְנֵיהּ תְּרֵין מִכּוֹלָא יַעֲלוּן לְוָותָךְ עַל יַד מַלְאָכָא דְאָחַד וּמֵיעַל יַתְהוֹן לָךְ לְקַיְימָא: |
רש"י
מפרשי רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
רמב"ן
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:בראשית ו כ.
יָבֹאוּ אֵלֶיךָ לְהַחֲיוֹת
מֵהָעוֹף לְמִינֵהוּ וּמִן הַבְּהֵמָה לְמִינָהּ מִכֹּל רֶמֶשׂ הָאֲדָמָה לְמִינֵהוּ
רשימה יפה וברורה - כולם!
איסוף כזה דורש שנים של חיפושים והובלה. כל חיה, בהתאם לאבולציה שלה, חייה במקומות שונים, בתנאים שונים ואוכלת אוכל שונה. קשה לקבל ש"כולם" היו בתיבה גדולה, אפילו אם גודלה כמגרש כדורגל ויש לה מספר רב של קומות ותאים.
יָבֹאוּ אֵלֶיךָ
הדגש הוא שהם יבאו לבד, אליך.
כאשר הגשם התחיל לרדת, והמים התחילו לעלות, החיות התחילו לברוח למקום גבוה כדי להמלט. הן הכתוב בפרוש אומר "לְהַחֲיוֹת", כלומר החיות רצו להשאר בחיים. כיון שהאזור היה מוקף הרים גבוהים, ואולי גם צוקים תלולים, החיות ברחו לכיון התיבה הגבוהה ובאופן טבעי נכנסו לפתח שבצידה.
החיות היו רטובות ומבוהלות ולא היה קשה לנח ומשפחתו לכוון את החיות לתאים נפרדים ולסגור אותן.
אולם אין ספק שחיות נוספות באו ונח לא נתן לחיות להכנס, לכן חיות ואנשים טיפסו על גג התיבה כדי להנצל מהמבול.
מה קרה על גג התיבה ניתן רק לנחש. אולם לכן לתיבה היה רק צוהר קטן למעלה שנח היה יכול לסגור ולמנוע מהניצולים להכנס לתיבה.
שְׁנַיִם מִכֹּל
לפחות שנים מכל חיה. זה החסם התחתון. בהמשך אלוהים יסביר שמהחיות הטהורות ומעוף השמים יבוא שבע זוגות (14) (ביאור:בראשית ז ב-ג).
לא ברור אם היתרה מעל הזוג הראשון היתה למאכל של אורחי התיבה שאוכלים בשר, או שהכוונה היתה ליצור מגוון רחב יותר של גנים בחיות הטהורות.
ייתכן שלפני שהתיבה נבנתה אלוהים חשב שיחסר מקום והוא הגביל כל חיה לזוג אחד בלבד. בהמשך, לאחר שהתיבה היתה גמורה, אלוהים ראה שיש מקום רב לחיות נוספות, והוא הוסיף חיות טהורות.
הרשימה המלאה של דפים מכל רחבי ויקיטקסט שמקשרים לפסוק זה
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "בראשית ו כ"
קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.