קטגוריה:ירמיהו ד י
ואמר אהה אדני יהוה אכן השא השאת לעם הזה ולירושלם לאמר שלום יהיה לכם ונגעה חרב עד הנפש.
וָאֹמַר אֲהָהּ אֲדֹנָי יֱהֹוִה אָכֵן הַשֵּׁא הִשֵּׁאתָ לָעָם הַזֶּה וְלִירוּשָׁלַ͏ִם לֵאמֹר שָׁלוֹם יִהְיֶה לָכֶם וְנָגְעָה חֶרֶב עַד הַנָּפֶשׁ.
וָֽאֹמַ֞ר אֲהָ֣הּ ׀ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֗ה אָכֵן֩ הַשֵּׁ֨א הִשֵּׁ֜אתָ לָעָ֤ם הַזֶּה֙ וְלִירוּשָׁלַ֣͏ִם לֵאמֹ֔ר שָׁל֖וֹם יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם וְנָגְעָ֥ה חֶ֖רֶב עַד־הַנָּֽפֶשׁ׃
וָאֹמַ֞ר וָ - ו' החיבור
אֹמַ֞ר - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/559
מורפ': HC/Vqw1cs אֲהָ֣הּ אֲהָ֣הּ - מילית, קריאה
צורת יסוד: 162
מורפ': HTj׀ אֲדֹנָ֣י אֲדֹנָ֣ - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 136
מורפ': HNcmpc/Sp1cs יְהוִ֗ה יְהוִ֗ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3069
מורפ': HNp אָכֵן֩ אָכֵן֩ - תואר הפועל
צורת יסוד: 403
מורפ': HD הַשֵּׁ֨א הַשֵּׁ֨א - פועל, הפעיל, מקור מוחלט
צורת יסוד: 5377
מורפ': HVha הִשֵּׁ֜אתָ הִשֵּׁ֜אתָ - פועל, הפעיל, עבר, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5377
מורפ': HVhp2ms לָעָ֤ם לָ - מילת יחס, ה' הידיעה
עָ֤ם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: l/5971 a
מורפ': HRd/Ncmsa הַזֶּה֙ הַ - מילית, ה' הידיעה
זֶּה֙ - כינוי גוף, רומז, זכר, יחיד
צורת יסוד: d/2088
מורפ': HTd/Pdxms וְלִירוּשָׁלִַ֣ם וְ - ו' החיבור
לִ - מילת יחס
ירוּשָׁלִַ֣ם - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: c/l/3389
מורפ': HC/R/Np לֵאמֹ֔ר לֵ - מילת יחס
אמֹ֔ר - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/559
מורפ': HR/Vqc שָׁל֖וֹם שָׁל֖וֹם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 7965
מורפ': HNcmsa יִהְיֶ֣ה יִהְיֶ֣ה - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1961
מורפ': HVqi3ms לָכֶ֑ם לָ - מילת יחס
כֶ֑ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp2mp וְנָגְעָ֥ה וְ - ו' החיבור
נָגְעָ֥ה - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: c/5060
מורפ': HC/Vqq3fs חֶ֖רֶב חֶ֖רֶב - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 2719
מורפ': HNcfsa עַד עַד - מילת יחס
צורת יסוד: 5704
מורפ': HR־הַנָּֽפֶשׁ הַ - מילית, ה' הידיעה
נָּֽפֶשׁ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/5315
מורפ': HTd/Ncbsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וָאֹמַ֞ר גרשיים (שליש, דרגא 4)
אֲהָ֣הּ מונח לגרמה (שליש, דרגא 4) ׀ פסיק (לגרמה) (שליש, דרגא 4)
אֲדֹנָ֣י מונח (משרת, דרגא 5) יְהוִ֗ה רביעי (משנה, דרגא 3)
אָכֵן֩ תלישא קטנה (משרת, דרגא 5) הַשֵּׁ֨א קדמא (משרת, דרגא 5) הִשֵּׁ֜אתָ גרש (שליש, דרגא 4)
לָעָ֤ם מהפך (משרת, דרגא 5) הַזֶּה֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
וְלִירוּשָׁלִַ֣ם מונח (משרת, דרגא 5) לֵאמֹ֔ר זקף קטן (מלך, דרגא 2)
שָׁל֖וֹם טפחא (מלך, דרגא 2)
יִהְיֶ֣ה מונח (משרת, דרגא 5) לָכֶ֑ם אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְנָגְעָ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) חֶ֖רֶב טפחא (מלך, דרגא 2)
עַד־הַנָּֽפֶשׁ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וָאֹמַר: "אֲהָהּ אֲדֹנָי יְהוִה! אָכֵן הַשֵּׁא הִשֵּׁאתָ השלית לָעָם הַזֶּה וְלִירוּשָׁלַ͏ִם לֵאמֹר גרמת להם לחשוב ש-: 'שָׁלוֹם יִהְיֶה לָכֶם', וְנָגְעָה חֶרֶב אך בסוף הגיעה חרב אויביהם עַד הַנָּפֶשׁ".
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"אהה" - הוא ענין לשון יללה
"השא השאת" - ענין הסתה והפתוי כמו הנחש השיאני (בראשית ג)
מצודת דוד
"ונגעה" - ר"ל בעבור זה לא שבו לה' והנה נגעה החרב עד הנפש כי הפורענות קרובה לבוא
"ואומר" - זהו מאמר הנביא שאמר אהה ה' באמת כאלו אתה הסתה את העם הזה לאמר להם שלום יהיה לכם אל תיראו כי כן נבאו להם נביאי השקר ועל כי לא עשית בהם משפט חשבו העם שהאמת אתם וכאלו אתה פתית אותםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ירמיהו ד י"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.