קטגוריה:דניאל ב ט
די הן חלמא לא תהודענני חדה היא דתכון ומלה כדבה ושחיתה הזמנתון הזדמנתון למאמר קדמי עד די עדנא ישתנא להן חלמא אמרו לי ואנדע די פשרה תהחונני.
דִּי הֵן חֶלְמָא לָא תְהוֹדְעֻנַּנִי חֲדָה הִיא דָתְכוֹן וּמִלָּה כִדְבָה וּשְׁחִיתָה הזמנתון הִזְדְּמִנְתּוּן לְמֵאמַר קׇדָמַי עַד דִּי עִדָּנָא יִשְׁתַּנֵּא לָהֵן חֶלְמָא אֱמַרוּ לִי וְאִנְדַּע דִּי פִשְׁרֵהּ תְּהַחֲוֻנַּנִי.
דִּ֣י הֵן־חֶלְמָא֩ לָ֨א תְהֽוֹדְעֻנַּ֜נִי חֲדָה־הִ֣יא דָֽתְכ֗וֹן וּמִלָּ֨ה כִדְבָ֤ה וּשְׁחִיתָה֙ הזמנתון הִזְדְּמִנְתּוּן֙ לְמֵאמַ֣ר קׇֽדָמַ֔י עַ֛ד דִּ֥י עִדָּנָ֖א יִשְׁתַּנֵּ֑א לָהֵ֗ן חֶלְמָא֙ אֱמַ֣רוּ לִ֔י וְֽאִנְדַּ֕ע דִּ֥י פִשְׁרֵ֖הּ תְּהַחֲוֻנַּֽנִי׃
דִּ֣י דִּ֣י - ארמית, מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 1768
מורפ': ATr הֵן הֵן - ארמית, ו' החיבור
צורת יסוד: 2006 a
מורפ': AC־חֶלְמָא֩ חֶלְמָ - ארמית, שם עצם, זכר, יחיד, מיודע
א֩ - מילית, ה' הידיעה
צורת יסוד: 2493
מורפ': ANcmsd/Td לָ֨א לָ֨א - ארמית, מילית, שלילה
צורת יסוד: 3809
מורפ': ATn תְהֽוֹדְעֻנַּ֜נִי תְהֽוֹדְעֻנַּ֜ - ארמית, פועל, הפעל (הפעיל), עתיד, גוף שני, זכר, רבים
נִי - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 3046
מורפ': AVhi2mp/Sp1cs חֲדָה חֲדָה - ארמית, תואר, מספר מונה, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 2298
מורפ': AAcfsa־הִ֣יא הִ֣יא - ארמית, כינוי גוף, אישי, גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 1932
מורפ': APp3fs דָֽתְכ֗וֹן דָֽתְ - ארמית, שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
כ֗וֹן - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 1882
מורפ': ANcfsc/Sp2mp וּמִלָּ֨ה וּ - ארמית, ו' החיבור
מִלָּ֨ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/4406
מורפ': AC/Ncfsa כִדְבָ֤ה כִדְבָ֤ה - ארמית, תואר, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 3538
מורפ': AAafsa וּשְׁחִיתָה֙ וּ - ארמית, ו' החיבור
שְׁחִיתָה֙ - פועל, פעיל (סביל), בינוני סביל, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/7844
מורפ': AC/VQsfsa הזמנתון הזמנתון - ארמית, פועל, הפעל (הפעיל), עבר, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 2164
מורפ': AVhp2mp הִזְדְּמִנְתּוּן֙ הִזְדְּמִנְתּוּן֙ - ארמית, פועל, התפעל, עבר, גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 2164
מורפ': AVMp3mp לְמֵאמַ֣ר לְ - ארמית, מילת יחס
מֵאמַ֣ר - פועל, פעל (קל), מקור נסמך
צורת יסוד: l/560
מורפ': AR/Vqc קָֽדָמַ֔י קָֽדָמַ֔ - ארמית, מילת יחס
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 6925
מורפ': AR/Sp1cs עַ֛ד עַ֛ד - ארמית, מילת יחס
צורת יסוד: 5705
מורפ': AR דִּ֥י דִּ֥י - ארמית, מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 1768
מורפ': ATr עִדָּנָ֖א עִדָּנָ֖ - ארמית, שם עצם, זכר, יחיד, מיודע
א - מילית, ה' הידיעה
צורת יסוד: 5732
מורפ': ANcmsd/Td יִשְׁתַּנֵּ֑א יִשְׁתַּנֵּ֑א - ארמית, פועל, התפעל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 8133
מורפ': AVMi3ms לָהֵ֗ן לָהֵ֗ן - ארמית, ו' החיבור
צורת יסוד: 2006 b
מורפ': AC חֶלְמָא֙ חֶלְמָ - ארמית, שם עצם, זכר, יחיד, מיודע
א֙ - מילית, ה' הידיעה
צורת יסוד: 2493
מורפ': ANcmsd/Td אֱמַ֣רוּ אֱמַ֣רוּ - ארמית, פועל, פעל (קל), ציווי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 560
מורפ': AVqv2mp לִ֔י לִ֔ - ארמית, מילת יחס
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: l
מורפ': AR/Sp1cs וְֽאִנְדַּ֕ע וְֽ - ארמית, ו' החיבור
אִנְדַּ֕ע - פועל, פעל (קל), עתיד, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/3046
מורפ': AC/Vqi1cs דִּ֥י דִּ֥י - ארמית, מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 1768
מורפ': ATr פִשְׁרֵ֖הּ פִשְׁרֵ֖ - ארמית, שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
הּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 6591
מורפ': ANcmsc/Sp3ms תְּהַחֲוֻנַּֽנִי תְּהַחֲוֻנַּֽ - ארמית, פועל, הפעל (הפעיל), עתיד, גוף שני, זכר, רבים
נִי - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 2324
מורפ': AVhi2mp/Sp1cs׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
דִּ֣י מונח (משרת, דרגא 5) הֵן־חֶלְמָא֩ תלישא קטנה (משרת, דרגא 5) לָ֨א קדמא (משרת, דרגא 5) תְהֽוֹדְעֻנַּ֜נִי גרש (שליש, דרגא 4)
חֲדָה־הִ֣יא מונח (משרת, דרגא 5) דָֽתְכ֗וֹן רביעי (משנה, דרגא 3)
וּמִלָּ֨ה קדמא (משרת, דרגא 5) כִדְבָ֤ה מהפך (משרת, דרגא 5) וּשְׁחִיתָה֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
(הזמנתון) הִזְדְּמִנְתּוּן֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לְמֵאמַ֣ר מונח (משרת, דרגא 5) קָֽדָמַ֔י זקף קטן (מלך, דרגא 2)
עַ֛ד תביר (משנה, דרגא 3)
דִּ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) עִדָּנָ֖א טפחא (מלך, דרגא 2)
יִשְׁתַּנֵּ֑א אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
לָהֵ֗ן רביעי (משנה, דרגא 3)
חֶלְמָא֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֱמַ֣רוּ מונח (משרת, דרגא 5) לִ֔י זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְֽאִנְדַּ֕ע זקף גדול (מלך, דרגא 2)
דִּ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) פִשְׁרֵ֖הּ טפחא (מלך, דרגא 2)
תְּהַחֲוֻנַּֽנִי סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
דִּי הֵן חֶלְמָא לָא תְהוֹדְעֻנַּנִי, חֲדָה הִיא דָתְכוֹן, וּמִלָּה וְדיבור, משקל קִטַּל ללא סמיכות כִדְבָה כוזבת וּשְׁחִיתָה (הזמנתון) הִזְדְּמִנְתּוּן לְמֵאמַר קָדָמַי, עַד דִּי עִדָּנָא יִשְׁתַּנֵּא, לָהֵן חֶלְמָא אֱמַרוּ לִי, וְאִנְדַּע דִּי פִשְׁרֵהּ תְּהַחֲוֻנַּנִי".
(ט) שֶׁאִם אֶת הַחֲלוֹם לֹא תּוֹדִיעוּנִי - אֶחָד הוּא מִשְׁפַּטְכֶם להמית; וְדָבָר כּוֹזֵב ומשפטכם להמית גם אם דבר שקר וּמָשְׁחָת דבר מסולף שאינו שקר גמור הִתְכּוֹנַנְתֶּם לֵאמֹר לְפָנַי, עַד שֶׁהַזְּמַן יִשְׁתַּנֶּה עד שיחלוף הזמן. לָכֵן אֶת הַחֲלוֹם אִמְרוּ לִי, וְאֵדַע כִּי שבודאי אֶת פִּתְרוֹנוֹ תַּגִּידוּנִי!"
פרשנות מסורתית:
רש"י
"ומלה כדבה ושחיתה הזדמנתון" - או אם דבר כזב ונשחת תכינו עצמכם לומר לפני
"עד די עדנא ישתנא" - עד אשר ישתנה העת כלומר קודם נטות צללי ערב שישתנה מועד הבוקר עד די עדנא ישתנא ל' גערה וגזום הוא כך יענש והעונש כבר פי' למעלה ודוגמתו לכן כל הורג קין (בראשית ד)
"להן" - אך החלום אמרו לי מה חלמתי ואדע כ"ש שהפתרון תגידומצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"די" - אשר החלום לא תודיעו לי אחת היא משפטכם ר"ל המשפט שאמרתי הדמין תתעבדון וגו' המשפט הזה יהיה על כולכם אין נקי
"ומלה" - ודבר שקר ונשחת הכינותם לומר לפני עד אשר ישתנה העת ר"ל במה שתאמרו להגיד הפתרון הנה רואה אנכי אשר הכנתם פתרון כזב ונשחת לומר שיורה על מה שיהיה באחרית הימים כי תחשבו אשר אאמין אליכם עד אשר יעבור הזמן שתקבעו לה ויארכו הימים וישכח הכל
"להן" - רק החלום אמרו לי ואדע בזה אשר הפתרון תגידו לי וכאומר לא אאמין עוד מעתה אל הפתרון רק כשתאמרו החלום אז אדע באמת שעמכם החכמה להגיד הפתרון האמיתי ועל כי חשב פן בראותם כי כלתה עליהם הרעה מאת המלך פן מלבם יוציאו מלים ויבדאו לומר כזאת וכזאת ראית וזה פתרונו לזה התחכם המלך וחזר ואמר כאלו זוכר הוא את החלום ולנסותם מעלים אותומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "דניאל ב ט"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.