לדלג לתוכן

הקוראן המבורך סורה 52 (תרגום דאר אלסלאם)

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

הקוראן המבורך
פרקים: הקדמה - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114

סורה 52: א-טור (ההר)

[עריכה]

בשם אללה הרחמן הרחום

1 (שבועה) בהר א-טור,

2 ובספר הרשום,

3 על הקלף הפרוש,

4 ובבית (בשמים) המלא (במלאכים).

5 ובשמים המורמים.

6 ובים המלא אש.

7 כי עונש ריבונך יוטל,

8 ואין מי שיוכל למנוע אותו.

9 ביום בו השמים ינועו ויזועו,

10 וההרים יתמוטטו.

11 ואוי להם ביום ההוא למתכחשים,

12 אלה אשר משתעשעים בתקוות שווא.

13 ביום ההוא הם ייקראו אל אש גיהינום,

14 זוהי האש אשר הייתם לה מתכחשים.

15 האומנם מעשה קסמים זה, או שאינכם רואים אותה?

16 כעת היצלו בה. כבר לא ישנה אם תהיו סבלנים או לא תהיו סבלנים, מפני שאתם תתוגמלו על אשר הייתם עושים.

17 אכן היראים יהיו ביום ההוא בגני עדן ואושר עילאי,

18 מתענגים על אשר נתן להם ריבונם ושמר עליהם מפני עונש השאול.

19 אכלו ושתו והתענגו כגמול וברכה על מעשיכם הטובים.

20 הם יישענו על ספות ערוכות, ונזווגם עם (עלמות) יפיפיות בעלות עיניים יפות

21 ולאלה אשר האמינו, נצרף את צאצאיהם אשר גם האמינו. לא נגרע דבר ממעשיהם, שהרי כל אדם ערב למעשיו.

22 ונספק להם פירות ובשר כאוות נפשם.

23 ויעבירו ביניהם כוס משקה שאינו מביא לדבר להג וחטא.

24 יסובבו ביניהם עלמים לשרתם, כפנינים החבויות בצדפיהן.

25 והם יפנו זה אל זה בשאלות.

26 הם יגידו ”לפני כן, במשפחותינו, היינו מלאים בפחד מהעונש

27 והנה חנן אותנו אללה בחסדו ושמר עלינו מפני עונשה של האש הלוהטת

28 כי היינו לפני זה קוראים אליו, וכי הוא המיטיב והרחום.”

29 ובכן, הזהר אותם, כי הודות לחסד ריבונך, אינך כוהן- קוסם ולא משוגע.

30 אם הם יאמרו: “הוא בסך הכול משורר 30 ומוסב שנחכה למותו.”

31 אמור: “חכו, וגם אני עמכם מחכה ״

32 האם יאמרו זאת לפי חלומותיהם, או הם אנשים מתמרדים?

33 או שהם יאמרו ”האם הוא המציא אותו (את הקוראן) בעצמו? אכן, הם אינם מוכנים להאמין.

34 אם כן, שיעשו ספר כמוהו אם הם אכן צודקים.

35 האם נבראו יש מאין או שמא הם הבוראים של עצמם?

36 או האם בראו הם את השמים ואת הארץ?! לא, כי אינם מוכנים לקבל זאת.

37 או האם בידיהם אוצרות ריבונך, או הם השליטים(על הכול)?

38 או האם יש להם סולם שבו הם עולים השמימה ומקשיבים בסתר? אם כן, שיביאו הוכחה בהירה משם.

39 או האם לו הבנות ולכם הבנים?

40 האם דרשת מהם גמול ונעשו עמוסי חובות?

41 או האם אצלם הנסתר, והם אותו כותבים?

42 או האם חורשים הם נגדך מזימות ותחבולות? אז מזימת אלה אשר כפרו תפגע בהם.

43 או להם אלוה מלבד אללה? ישתבח שמו, נעלה מעל כל האלילים שהם מצרפים לו.

44 ואם יראו חלקים מן השמים נופלים עליהם יאמרו: “אלה רק עננים מצטברים”.

45 ובכן, עזוב אותם לנפשם, עד היום שבו הם יזעקו ויצרחו.

46 ביום ההוא לא תועיל להם כל תחבולה ולא ימצאו כל עזרה.

47 ואכן, לאלה אשר קיפחו צפוי עוד עונש בעולם הזה, אך רובם אינם יודעים זאת.

48 והתאזר בסבלנות לדין ריבונך, מפני שאתה תחת השגחתנו, והלל בשבחים את ריבונך מתי שתקום,

49 ומהלילה תשבחהו, ובשקיעת הכוכבים.