לדלג לתוכן

ביאור:בראשית מב כט

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

בראשית מב כט: "וַיָּבֹאוּ אֶל יַעֲקֹב אֲבִיהֶם אַרְצָה כְּנָעַן וַיַּגִּידוּ לוֹ אֵת כָּל הַקֹּרֹת אֹתָם לֵאמֹר."



בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:בראשית מב כט.

אֵת כָּל הַקֹּרֹת אֹתָם

[עריכה]

כָּל?

[עריכה]

הכתוב בפשטות אומר "כָּל" אבל הרי זה לא מדויק. האחים אמרו:

  • "דִּבֶּר הָאִישׁ, אֲדֹנֵי הָאָרֶץ, אִתָּנוּ קָשׁוֹת" (ביאור:בראשית מב ל) - זה נכון (ביאור:בראשית מב ז)
  • הם לא סיפרו שהם השתחוו לשליט שמצא עניין מיוחד לחקור אותם.
  • "יִּתֵּן אֹתָנוּ כִּמְרַגְּלִים אֶת הָאָרֶץ" (ביאור:בראשית מב ל) - כאילו מרגלים? - לא מדויק. השליט הודיע להם "מְרַגְּלִים אַתֶּם, לִרְאוֹת אֶת עֶרְוַת הָאָרֶץ בָּאתֶם" (ביאור:בראשית מב ט) - וחיפשתם משהו (בבתי מרחץ ובבתי זונות).
  • "כֵּנִים אֲנָחְנוּ: לֹא הָיִינוּ מְרַגְּלִים" (ביאור:בראשית מב לא) - כך באמת היה.
  • הם לא סיפרו שבאמת הם עשו חיפושים במצרים בנסיון למצוא את יוסף ולפדות אותו.
  • "שְׁנֵים עָשָׂר אֲנַחְנוּ אַחִים, בְּנֵי אָבִינוּ; הָאֶחָד אֵינֶנּוּ, וְהַקָּטֹן הַיּוֹם אֶת אָבִינוּ בְּאֶרֶץ כְּנָעַן" (ביאור:בראשית מב לב) - נכון, אבל בסדר שונה כדי להוריד חשיבותו של האחד שאיננו.
  • הם דילגו על הדרישה שאחד ילך ויביא את אחיהם, ושהם ישבו שלושה ימים במאסר, ורק אז הקל השליט עליהם והשאיר רק אח אחד.
  • הם לא סיפרו שהשליט נשבע בשם פרעה, "חֵי פַרְעֹה" (ביאור:בראשית מב טז), אבל שינה את פקודתו ברחמנות: "אֶת הָאֱלֹהִים אֲנִי יָרֵא" (ביאור:בראשית מב יח).
  • "בְּזֹאת אֵדַע כִּי כֵנִים אַתֶּם: אֲחִיכֶם הָאֶחָד הַנִּיחוּ אִתִּי וְאֶת רַעֲבוֹן בָּתֵּיכֶם קְחוּ וָלֵכוּ" (ביאור:בראשית מב לג) - זה נכון.
  • הם לא סיפרו שהם חושדים שכל זה קרה להם כי הם חיפשו את יוסף במצרים, והסתבכו באשמת ריגול, ושהם יודעים שהם אשמים שהם לא שמעו לבכיו של יוסף.
  • "וְאֶת הָאָרֶץ תִּסְחָרוּ" (ביאור:בראשית מב לד) - לא מדויק. יוסף לא אמר את זה.
  • הם לא סיפרו שאח אחד מצא את כל כספו מוחזר לו, ושהם נבהלו מאוד, אבל פחדו לחזור למצרים.