קטגוריה:תהלים קלט יא
נוסח המקרא
ואמר אך חשך ישופני ולילה אור בעדני
וָאֹמַר אַךְ חֹשֶׁךְ יְשׁוּפֵנִי וְלַיְלָה אוֹר בַּעֲדֵנִי.
וָ֭אֹמַר אַךְ־חֹ֣שֶׁךְ יְשׁוּפֵ֑נִי
וְ֝לַ֗יְלָה א֣וֹר בַּעֲדֵֽנִי׃
וָ֭/אֹמַר אַךְ־חֹ֣שֶׁךְ יְשׁוּפֵ֑/נִי וְ֝/לַ֗יְלָה א֣וֹר בַּעֲדֵֽ/נִי׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
והנה ישופני - כמו יסתירני. והטעם: אולי החשך יסתירני שלא תראה מה אני עושה, או מחשב.
ומלת ישופני - מושכת אחרת כמו והנבואה עודד הנביא והנה ולילה ישוב אור בעדני וזה אור כמשמעו. ור' משה אמר: כל הלילה יהי אור בעדני.
והנכון בעיני: מה שהזכרתי והעד -מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ישופני" - ענין חשך כמו על הרי נשף (ירמיהו יג)
"בעדני" - נגדי
מצודת דוד
"ואומר" - ואם אומר אך חשכת הלילה יחשיך בעדי ובו אסתר
"ולילה" - אבל הלילה האיר בעדני ותראני בלילה כמו ביוםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"ישופני". מענין נשף, ונמשך לשנים, ולילה ישוף אור, וידוע כי בעלי הנו"ן ונע"ו משתתפים כמ"ש בכ"מ.
" לא יחשיך". יוצא, לא יחשיך דבר ממך:
- פרשנות מודרנית:
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:תהלים קלט יא.
ואומר אך חושך ישופני, ולילה אור בעדני
(תהלים קלט יא): "וָאֹמַר 'אַךְ חֹשֶׁךְ יְשׁוּפֵנִי, וְלַיְלָה אוֹר בַּעֲדֵנִי'"
1. לפי ההקשר, הפסוק מתאר אדם החושב להסתתר מפני ה' בחושך. בפסוק קודם הוא אמר, (תהלים קלט ז): "אָנָה אֵלֵךְ מֵרוּחֶךָ? וְאָנָה מִפָּנֶיךָ אֶבְרָח?"; כמו יונה הנביא, הוא חיפש מקום שבו יוכל לברוח מפני ה', אך לא מצא; ולכן בפסוק שלנו הוא מחפש זמן שבו יוכל להסתתר מפני ה' - הלילה. אולם לפי פירוש זה, קשה להבין את המילים בפסוק - מה זה ישופני ? ומה זה אור בעדני?
- לפי רש"י, "ישופני - לשון נֶשֶף"; נשף בתנ"ך הוא חושך ואפלה, כמו ב (משלי ז ט): "בְּנֶשֶׁף בְּעֶרֶב יוֹם, בְּאִישׁוֹן לַיְלָה וַאֲפֵלָה"( פירוט ), ומכאן: אך חושך ישופני = "החשך יחשיך עלי, ולא תראני" ( רש"י ) . ו"אור זה - לשון אופל הוא... ולילה אור בעדני - והלילה יהי מאפיל לנגדי" ( רש"י ) . בעדני - כמו בעדי. וכן ב (שמואל ב כב לז): "תַּרְחִיב צַעֲדִי תַּחְתֵּנִי"= תחתי. בעד - מילת יחס כמו על או נגד, וכן ב (בראשית ז טז): "וַיִּסְגֹּר ה' בַּעֲדוֹ"- סגר עליו את הדלת.
--- אולם הפירוש ש אור הוא לשון אופל הוא מוזר מאד, הנביא ישעיהו כבר הוכיח ואמר, (ישעיהו ה כ): "הוֹי הָ...שָׂמִים חֹשֶׁךְ לְאוֹר וְאוֹר לְחֹשֶׁךְ"...
- לפי מלבי"ם, "ישופני - מענין נשף, ונמשך לשנים: ולילה ישוף אור" ( מלבי"ם ) : אני אסתתר במקום חשוך והוא ישופני (יחשיך עליי), וזה יהיה בזמן חשוך - בלילה - ש ישוף (יחשיך) עוד יותר את ה אור בעדני , כך שהאור לא יגיע אליי כלל.
--- אולם, לפי שני פירושים אלה, היה ראוי לכתוב "חושך ינשפני ". המילה ישופני היא משורש אחר ויש משמעות אחרת - ראו בפירוש הבא.
2. לפי (בראשית ג טו): "הוּא יְשׁוּפְךָ רֹאשׁ וְאַתָּה תְּשׁוּפֶנּוּ עָקֵב", המילה ישופני עניינה "יכני" או "יפצעני". אם כך, ייתכן שהמשורר בפסוקנו בכלל לא מנסה לברוח מה' אל החושך. להיפך, הוא פוחד מהסכנות המסתתרות בחושך - הוא פוחד שהנחש (או יצר הרע) ייצא מתוך החושך ויכה אותו (ע"פ גליה) . לפי זה יש לפרש את החצי השני בשינוי החלוקה למילים, "ולילה אורב עדני ", או "ולילה אורב בעדני " (וראו שתי אותיות זהות רצופות / הרב ראובן מרגליות ) - המשורר פוחד מאורב שייצא מתוך הלילה ויפגע בו. אולם בהמשך הוא מגיע למסקנה שאין מה לפחוד, כי ה' שומר עליו גם בחשכת הלילה, (תהלים קלט יב): "גַּם חֹשֶׁךְ לֹא יַחְשִׁיךְ מִמֶּךָ, וְלַיְלָה כַּיּוֹם יָאִיר, כַּחֲשֵׁיכָה כָּאוֹרָה".
פירושים נוספים
חכמי התלמוד הביאו פסוק זה כראיה לכך שהמילה אור מציינת גם לילה, אולם דחו את הראיה ופירשו את הפסוק אחרת: "אני אמרתי אך חשך ישופני לעולם הבא שהוא דומה ליום; עכשיו העולם הזה שהוא דומה ל לילה - אור בעדני" ( חשבתי שהחושך יכסה אותי, אך בעזרת ה', זכיתי שגם בלילה זרח לי האור ). ודומה לזה בפירוש מצודות .
מקורות
על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2017-10-08.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "תהלים קלט יא"
קטגוריה זו מכילה את 12 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 12 דפים.