קטגוריה:אסתר ד ט
נוסח המקרא
ויבוא התך ויגד לאסתר את דברי מרדכי
וַיָּבוֹא הֲתָךְ וַיַּגֵּד לְאֶסְתֵּר אֵת דִּבְרֵי מָרְדֳּכָי.
וַיָּב֖וֹא הֲתָ֑ךְ וַיַּגֵּ֣ד לְאֶסְתֵּ֔ר אֵ֖ת דִּבְרֵ֥י מׇרְדֳּכָֽי׃
וַ/יָּב֖וֹא הֲתָ֑ךְ וַ/יַּגֵּ֣ד לְ/אֶסְתֵּ֔ר אֵ֖ת דִּבְרֵ֥י מָרְדֳּכָֽי׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום
תרגום אסתר (כל הפרק)
תרגום שני (כל הפרק)
מדרש רבה
"אִם עַל הַמֶּלֶךְ טוֹב יֵצֵא דְּבַר מַלְכוּת" אמר לו אדוני המלך דבר אתה מוציא מפיך ואני מכניס את ראשה בדיסקוס "וְיִכָּתֵב בְּדָתֵי פָּרַס וּמָדַי וְלֹא יַעֲבוֹר וְגוֹ'" אמר ר' חנינא בריה דר' אבהו כתיב (איוב ה, יח): "כי הוא יכאיב ויחבש ימחץ וידיו תִּרְפֶּינָה" בלשון שנטלה מלכות מזקנה שאמר לו שמואל (ש"א טו, כח): "ונתנה לרעך הטוב ממך" בו בלשון חזרה לו המלכות הה"ד "וּמַלְכוּתָה יִתֵּן הַמֶּלֶךְ לִרְעוּתָהּ הַטּוֹבָה מִמֶּנָּה":
- פרשנות מודרנית:
תרגום ויקיטקסט: ויבוא התך מרחוב העיר אל ארמון המלך, ויגד לאסתר את דברי מרדכי על התוכנית להשמדת היהודים, וציווה עליה בשם מרדכי להיכנס אל המלך.
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:אסתר ד ט.
וַיָּבוֹא וַיַּגֵּד
התך קיבל שתי עובדות להעביר לאסתר: "אֵת פָּרָשַׁת הַכֶּסֶף אֲשֶׁר אָמַר הָמָן לִשְׁקוֹל עַל גִּנְזֵי הַמֶּלֶךְ ביהודיים [בַּיְּהוּדִים] לְאַבְּדָם" (פסוק ז) וגם "אֶת פַּתְשֶׁגֶן כְּתָב הַדָּת אֲשֶׁר נִתַּן בְּשׁוּשָׁן לְהַשְׁמִידָם" (פסוק ח).
כותב המגילה לא מציין שהתך "נתן" לאסתר את כתב-הדת; אולם סביר להניח שהתך נתן את כתב-הדת, כי אסתר ציטטה את הכתוב בו (אסתר ז ד): "לְהַשְׁמִיד לַהֲרוֹג וּלְאַבֵּד". זאת היא דרכו של כותב המגילה, להוריד בחשיבות פרטים שהוא רוצה להסתיר מהקורא.
מהכתוב לא ברור כיצד היה כתב-הדת ארוז, והאם התך קרא את הכתוב או ידע את תוכנו.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "אסתר ד ט"
קטגוריה זו מכילה את 2 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 2 דפים.