קטגוריה:מלכים א ח ח
ויארכו הבדים ויראו ראשי הבדים מן הקדש על פני הדביר ולא יראו החוצה ויהיו שם עד היום הזה.
וַיַּאֲרִכוּ הַבַּדִּים וַיֵּרָאוּ רָאשֵׁי הַבַּדִּים מִן הַקֹּדֶשׁ עַל פְּנֵי הַדְּבִיר וְלֹא יֵרָאוּ הַחוּצָה וַיִּהְיוּ שָׁם עַד הַיּוֹם הַזֶּה.
וַֽיַּאֲרִ֘כוּ֮ הַבַּדִּים֒ וַיֵּרָאוּ֩ רָאשֵׁ֨י הַבַּדִּ֤ים מִן־הַקֹּ֙דֶשׁ֙ עַל־פְּנֵ֣י הַדְּבִ֔יר וְלֹ֥א יֵרָא֖וּ הַח֑וּצָה וַיִּ֣הְיוּ שָׁ֔ם עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
וַֽיַּאֲרִכוּ֮ וַֽ - ו' החיבור
יַּאֲרִכוּ֮ - פועל, הפעיל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/748
מורפ': HC/Vhw3mp הַבַּדִּים֒ הַ - מילית, ה' הידיעה
בַּדִּים֒ - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/905
מורפ': HTd/Ncmpa וַיֵּרָאוּ֩ וַ - ו' החיבור
יֵּרָאוּ֩ - פועל, נפעל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/7200
מורפ': HC/VNw3mp רָאשֵׁ֨י רָאשֵׁ֨י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 7218 a
מורפ': HNcmpc הַבַּדִּ֤ים הַ - מילית, ה' הידיעה
בַּדִּ֤ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/905
מורפ': HTd/Ncmpa מִן מִן - מילת יחס
צורת יסוד: 4480 a
מורפ': HR־הַקֹּ֨דֶשׁ֙ הַ - מילית, ה' הידיעה
קֹּ֨דֶשׁ֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/6944
מורפ': HTd/Ncmsa עַל עַל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR־פְּנֵ֣י פְּנֵ֣י - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נסמך
צורת יסוד: 6440
מורפ': HNcbpc הַדְּבִ֔יר הַ - מילית, ה' הידיעה
דְּבִ֔יר - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/1687
מורפ': HTd/Ncmsa וְלֹ֥א וְ - ו' החיבור
לֹ֥א - מילית, שלילה
צורת יסוד: c/3808
מורפ': HC/Tn יֵרָא֖וּ יֵרָא֖וּ - פועל, נפעל, עתיד, גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 7200
מורפ': HVNi3mp הַח֑וּצָה הַ - מילית, ה' הידיעה
ח֑וּצָ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
ה - סיומת, ה' המגמה
צורת יסוד: d/2351
מורפ': HTd/Ncmsa/Sd וַיִּ֣הְיוּ וַ - ו' החיבור
יִּ֣הְיוּ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/1961
מורפ': HC/Vqw3mp שָׁ֔ם שָׁ֔ם - תואר הפועל
צורת יסוד: 8033
מורפ': HD עַ֖ד עַ֖ד - מילת יחס
צורת יסוד: 5704
מורפ': HR הַיּ֥וֹם הַ - מילית, ה' הידיעה
יּ֥וֹם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/3117
מורפ': HTd/Ncmsa הַזֶּֽה הַ - מילית, ה' הידיעה
זֶּֽה - כינוי גוף, רומז, זכר, יחיד
צורת יסוד: d/2088
מורפ': HTd/Pdxms׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַֽיַּאֲרִכוּ֮ זרקא (משנה, דרגא 3)
הַבַּדִּים֒ סגול (מלך, דרגא 2)
וַיֵּרָאוּ֩ תלישא קטנה (משרת, דרגא 5) רָאשֵׁ֨י קדמא (משרת, דרגא 5) הַבַּדִּ֤ים מהפך (משרת, דרגא 5) מִן־הַקֹּ֨דֶשׁ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
עַל־פְּנֵ֣י מונח (משרת, דרגא 5) הַדְּבִ֔יר זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְלֹ֥א מרכא (משרת, דרגא 5) יֵרָא֖וּ טפחא (מלך, דרגא 2)
הַח֑וּצָה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַיִּ֣הְיוּ מונח (משרת, דרגא 5) שָׁ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
עַ֖ד טפחא (מלך, דרגא 2)
הַיּ֥וֹם מרכא (משרת, דרגא 5) הַזֶּֽה סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ויהיו שם" - על הבדים יאמר שהיו שם באותו הנחה ומצב
"עד היום הזה" - רצה לומר עד אשר נגנז בימי יאשיהו
"ויאריכו הבדים" - רצה לומר משכו הבדים לחוץ כלפי המזרח והיו נראים לפני הדביר בהיותם דוחקין ובולטין בפרוכת שהיה מול הפתח אבל לא היו נראים החוצה להיות מקרעין בפרוכת לצאת חוצה לומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
הכפורת כשני שדים, שהבדים היו דוגמת חוט השדרה היוצא מן המוח ומשלח מעינות ההרגשה לכלל הגויה עד המקום נגד הלב ששם עקר פעולת נפש החיונית, שנגדו היה ההיכל, ושם היה דוגמת השדים המלאים חלב:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "מלכים א ח ח"
קטגוריה זו מכילה את 14 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 14 דפים.