קטגוריה:מיכה ז א
אללי לי כי הייתי כאספי קיץ כעללת בציר אין אשכול לאכול בכורה אותה נפשי.
אַלְלַי לִי כִּי הָיִיתִי כְּאׇסְפֵּי קַיִץ כְּעֹלְלֹת בָּצִיר אֵין אֶשְׁכּוֹל לֶאֱכוֹל בִּכּוּרָה אִוְּתָה נַפְשִׁי.
אַ֣לְﬞלַי לִ֗י כִּ֤י הָיִ֙יתִי֙ כְּאׇסְפֵּי־קַ֔יִץ כְּעֹלְﬞלֹ֖ת בָּצִ֑יר אֵין־אֶשְׁכּ֣וֹל לֶאֱכ֔וֹל בִּכּוּרָ֖ה אִוְּתָ֥ה נַפְשִֽׁי׃
אַ֣לְלַי אַ֣לְלַי - מילית, קריאה
צורת יסוד: 480
מורפ': HTj לִ֗י לִ֗ - מילת יחס
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp1cs כִּ֤י כִּ֤י - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC הָיִ֨יתִי֙ הָיִ֨יתִי֙ - פועל, קל, עבר, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 1961
מורפ': HVqp1cs כְּאָסְפֵּי כְּ - מילת יחס
אָסְפֵּי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: k/625
מורפ': HR/Ncmpc־קַ֔יִץ קַ֔יִץ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 7019
מורפ': HNcmsa כְּעֹלְלֹ֖ת כְּ - מילת יחס
עֹלְלֹ֖ת - שם עצם, נקבה, רבים, נסמך
צורת יסוד: k/5955
מורפ': HR/Ncfpc בָּצִ֑יר בָּצִ֑יר - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 1210
מורפ': HNcmsa אֵין אֵין - מילית, שלילה
צורת יסוד: 369
מורפ': HTn־אֶשְׁכּ֣וֹל אֶשְׁכּ֣וֹל - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 811
מורפ': HNcmsa לֶאֱכ֔וֹל לֶ - מילת יחס
אֱכ֔וֹל - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/398
מורפ': HR/Vqc בִּכּוּרָ֖ה בִּכּוּרָ֖ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 1063
מורפ': HNcfsa אִוְּתָ֥ה אִוְּתָ֥ה - פועל, פיעל, עבר, גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 183
מורפ': HVpp3fs נַפְשִֽׁי נַפְשִֽׁ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 5315
מורפ': HNcbsc/Sp1cs׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
אַ֣לְלַי מונח (משרת, דרגא 5) לִ֗י רביעי (משנה, דרגא 3)
כִּ֤י מהפך (משרת, דרגא 5) הָיִ֨יתִי֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
כְּאָסְפֵּי־קַ֔יִץ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
כְּעֹלְלֹ֖ת טפחא (מלך, דרגא 2)
בָּצִ֑יר אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
אֵין־אֶשְׁכּ֣וֹל מונח (משרת, דרגא 5) לֶאֱכ֔וֹל זקף קטן (מלך, דרגא 2)
בִּכּוּרָ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
אִוְּתָ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) נַפְשִֽׁי סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
אַלְלַי אבוי לִי, כִּי הָיִיתִי כְּאָסְפֵּי קַיִץ כמו אלו המלקטים את התאנים האחרונות (הנמשל בפסוק הבא), כְּעֹלְלֹת וכמו אשכולות הענבים האחרונות ב- בָּצִיר. אֵין אֶשְׁכּוֹל לֶאֱכוֹל הראוי למאכל, בִּכּוּרָה פרי טוב, מהראשונים להבשיל אִוְּתָה נַפְשִׁי.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"כאפסי קיץ" - נקוד חטף קמץ שאינו ל' פועל כמו יושב אומר אלא לשון מפעל כמו (ישעיהו לג) אוסף החסיל כאסיפת קיץ והם סופי תאינים שהן רעות וכן תרגם יונתן כסיופי קייטא
"כעוללות בציר" - ת"י כעוללן בתר קטוף
"אין אשכול לאכול" - כתרגומו לית גבר דביה עובדין טבין
"בכורה" - תאינה טובה המתבשלת בעתה כתרגומו לטביא חמדת נפשימצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"אללי" - מלשון יללה וכן אם רשעתי אללי לי (איוב י)
"קיץ" - ר"ל פירות הקיץ
"כעוללות" - הם הענבים הגרועים הנלקטים בסוף
"בציר" - כן יקרא תלישת הענבים כמו כי תבצור כרמך (דברים כ"ד)
"אשכול" - כן יקרא הענף שהענבים תלוים בו כמו ואשכול ענבים (במדבר י"ג)
"בכורה" - כן יקרא פרי שנגמר בשולה כמו כבכורה בתאנה בראשיתה (הושע ט)
"אותה" - מלשון תאוה וחשק
מצודת דוד
"אין אשכול לאכול" - אין אני מוצא אשכול של ענבים לאכול ר"ל אין אני מוצא איש צדיק בדור
"בכורה" - נפשי מתאות תאנה בכורה שנתבשלה בעתה הטובה למאכל וכאומר הנה נפשי אותה ואין לה והוא כפל ענין במ"ש
"כעוללות בציר" - כאלו כבר נאספו אף העוללות של הבציר הנלקט באחרונה ר"ל אף הבינונים נאספו
"אללי לי" - הנביא מקונן ואומר אללי לי כי הייתי אני כבזמן אסיפת פירות הקיץ כאלו כבר נאספו כולם ולא נמצא עוד בשדה ר"ל הועמדתי לנביא בזמן שנאספו צדיקי הדורמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "מיכה ז א"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.