קטגוריה:ירמיהו ד יד
כבסי מרעה לבך ירושלם למען תושעי עד מתי תלין בקרבך מחשבות אונך.
כַּבְּסִי מֵרָעָה לִבֵּךְ יְרוּשָׁלַ͏ִם לְמַעַן תִּוָּשֵׁעִי עַד מָתַי תָּלִין בְּקִרְבֵּךְ מַחְשְׁבוֹת אוֹנֵךְ.
כַּבְּסִ֨י מֵרָעָ֤ה לִבֵּךְ֙ יְר֣וּשָׁלַ֔͏ִם לְמַ֖עַן תִּוָּשֵׁ֑עִי עַד־מָתַ֛י תָּלִ֥ין בְּקִרְבֵּ֖ךְ מַחְשְׁב֥וֹת אוֹנֵֽךְ׃
כַּבְּסִ֨י כַּבְּסִ֨י - פועל, פיעל, ציווי, גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 3526
מורפ': HVpv2fs מֵרָעָ֤ה מֵ - מילת יחס
רָעָ֤ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: m/7451 c
מורפ': HR/Ncfsa לִבֵּךְ֙ לִבֵּ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ךְ֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 3820 a
מורפ': HNcmsc/Sp2fs יְר֣וּשָׁלִַ֔ם יְר֣וּשָׁלִַ֔ם - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3389
מורפ': HNp לְמַ֖עַן לְמַ֖עַן - מילת יחס
צורת יסוד: 4616
מורפ': HR תִּוָּשֵׁ֑עִי תִּוָּשֵׁ֑עִי - פועל, נפעל, עתיד, גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 3467
מורפ': HVNi2fs עַד עַד - מילת יחס
צורת יסוד: 5704
מורפ': HR־מָתַ֛י מָתַ֛י - מילית, ה' השאלה
צורת יסוד: 4970
מורפ': HTi תָּלִ֥ין תָּלִ֥ין - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 3885 a
מורפ': HVqi3fs בְּקִרְבֵּ֖ךְ בְּ - מילת יחס
קִרְבֵּ֖ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ךְ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: b/7130
מורפ': HR/Ncmsc/Sp2fs מַחְשְׁב֥וֹת מַחְשְׁב֥וֹת - שם עצם, נקבה, רבים, נסמך
צורת יסוד: 4284
מורפ': HNcfpc אוֹנֵֽךְ אוֹנֵֽ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ךְ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 205
מורפ': HNcmsc/Sp2fs׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
כַּבְּסִ֨י קדמא (משרת, דרגא 5) מֵרָעָ֤ה מהפך (משרת, דרגא 5) לִבֵּךְ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם מונח, זקף קטן (מלך, דרגא 2)
לְמַ֖עַן טפחא (מלך, דרגא 2)
תִּוָּשֵׁ֑עִי אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
עַד־מָתַ֛י תביר (משנה, דרגא 3)
תָּלִ֥ין מרכא (משרת, דרגא 5) בְּקִרְבֵּ֖ךְ טפחא (מלך, דרגא 2)
מַחְשְׁב֥וֹת מרכא (משרת, דרגא 5) אוֹנֵֽךְ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
כַּבְּסִי מֵרָעָה לִבֵּךְ יְרוּשָׁלַ͏ִם, לְמַעַן תִּוָּשֵׁעִי, עַד מָתַי תָּלִין ילינו, ישכנו בְּקִרְבֵּךְ מַחְשְׁבוֹת אוֹנֵךְ הרוע (מלשון אָוֶן) .
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"תלין" - ענין התמדה כמו צדק ילין בה (ישעיהו א)
"אונך" - מלשון און ועם שהוי"ו נחה וכן ועולתה קפצה פיה (איוב ה)שהוי"ו נחה עם כי היא נעה בכמה מקומות
מצודת דוד
"תלין בקרבך" - תתמיד להיות בקרבך מחשבות עמל ואון שאתה רגילה בהם
"כבסי" - לכן עשי תשובה וכבסי לבך מן הרעה למען יבוא לך תשועהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ירמיהו ד יד"
קטגוריה זו מכילה את 9 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 9 דפים.