קטגוריה:יונה ב ד
ותשליכני מצולה בלבב ימים ונהר יסבבני כל משבריך וגליך עלי עברו.
וַתַּשְׁלִיכֵנִי מְצוּלָה בִּלְבַב יַמִּים וְנָהָר יְסֹבְבֵנִי כׇּל מִשְׁבָּרֶיךָ וְגַלֶּיךָ עָלַי עָבָרוּ.
וַתַּשְׁלִיכֵ֤נִי מְצוּלָה֙ בִּלְבַ֣ב יַמִּ֔ים וְנָהָ֖ר יְסֹבְבֵ֑נִי כׇּל־מִשְׁבָּרֶ֥יךָ וְגַלֶּ֖יךָ עָלַ֥י עָבָֽרוּ׃
וַתַּשְׁלִיכֵ֤נִי וַ - ו' החיבור
תַּשְׁלִיכֵ֤ - פועל, הפעיל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שני, זכר, יחיד
נִי - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/7993
מורפ': HC/Vhw2ms/Sp1cs מְצוּלָה֙ מְצוּלָה֙ - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 4688
מורפ': HNcfsa בִּלְבַ֣ב בִּ - מילת יחס
לְבַ֣ב - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: b/3824
מורפ': HR/Ncmsc יַמִּ֔ים יַמִּ֔ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 3220
מורפ': HNcmpa וְנָהָ֖ר וְ - מילת יחס
נָהָ֖ר - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/5104
מורפ': HR/Ncmsa יְסֹבְבֵ֑נִי יְסֹבְבֵ֑ - פועל, פועל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
נִי - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 5437
מורפ': HVmi3ms/Sp1cs כָּל כָּל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 3605
מורפ': HNcmsc־מִשְׁבָּרֶ֥יךָ מִשְׁבָּרֶ֥י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
ךָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 4867
מורפ': HNcmpc/Sp2ms וְגַלֶּ֖יךָ וְ - ו' החיבור
גַלֶּ֖י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
ךָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/1530
מורפ': HC/Ncmpc/Sp2ms עָלַ֥י עָלַ֥ - מילת יחס
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR/Sp1cs עָבָֽרוּ עָבָֽרוּ - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: 5674 a
מורפ': HVqp3cp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַתַּשְׁלִיכֵ֤נִי מהפך (משרת, דרגא 5) מְצוּלָה֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
בִּלְבַ֣ב מונח (משרת, דרגא 5) יַמִּ֔ים זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְנָהָ֖ר טפחא (מלך, דרגא 2)
יְסֹבְבֵ֑נִי אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
כָּל־מִשְׁבָּרֶ֥יךָ מרכא (משרת, דרגא 5) וְגַלֶּ֖יךָ טפחא (מלך, דרגא 2)
עָלַ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) עָבָֽרוּ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
ויפת אמר, כי ים סוף מתערב עם ים יפו, ו"סוף" (פסוק ו) – כמו "ותשם בסוף" (שמות ב, ג), בעבור היותו קרוב:
רד"ק
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
מצולה – כן ייקרא עומק המים, וכן "השלכת במצולות" (נחמיה ט):
בלבב – רוצה לומר בחוזק, והוא לשון מושאל, על כי הלב הוא החיזוק מבעלי חיים:
משבריך – כן ייקראו גלי הים, על שם שנראה כשוברים את הים, וחוזרים ונשברים. וכן "משברים יתחטאו" (איוב מא. ושם השי"ן דגושה והבי"ת רפה, וצריך עיון). וכפל המלה בשמות נרדפים ואמר וגליך, וכן "אדמת עפר" (דניאל יב):
מצודת דוד
ותשליכני – הנה השלכת אותי במצולה בחוזק הים:
ונהר יסובבני – כי שם היה המקום שמתחברים מי הנהר ומי הים:
עלי עברו – כי כשעברו על הדגה, עברו גם עליו, בהיותו במעיה:מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יונה ב ד"
קטגוריה זו מכילה את 9 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 9 דפים.