קטגוריה:דניאל ד ד
נוסח המקרא
באדין עללין [עלין] חרטמיא אשפיא כשדיא [כשדאי] וגזריא וחלמא אמר אנה קדמיהון ופשרה לא מהודעין לי
בֵּאדַיִן עללין [עָלִּין] חַרְטֻמַיָּא אָשְׁפַיָּא כשדיא [כַּשְׂדָּאֵי] וְגָזְרַיָּא וְחֶלְמָא אָמַר אֲנָה קֳדָמֵיהוֹן וּפִשְׁרֵהּ לָא מְהוֹדְעִין לִי.
בֵּאדַ֣יִן עללין עׇלִּ֗ין חַרְטֻמַּיָּא֙ אָֽשְׁפַיָּ֔א כשדיא כַּשְׂדָּאֵ֖י וְגָזְרַיָּ֑א וְחֶלְמָ֗א אָמַ֤ר אֲנָה֙ קֳדָ֣מֵיה֔וֹן וּפִשְׁרֵ֖הּ לָא־מְהוֹדְעִ֥ין לִֽי׃
בֵּ/אדַ֣יִן עללין [עָלִּ֗ין] חַרְטֻמַיָּ/א֙ אָֽשְׁפַיָּ֔/א כשדי/א [כַּשְׂדָּאֵ֖/י] וְ/גָזְרַיָּ֑/א וְ/חֶלְמָ֗/א אָמַ֤ר אֲנָה֙ קֳדָ֣מֵי/ה֔וֹן וּ/פִשְׁרֵ֖/הּ לָא־מְהוֹדְעִ֥ין לִֽ/י׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"באדין" - אז נכנסו החרטומים וגו' ואמרתי לפניהם החלום ולא הודיעו לי הפתרון
- פרשנות מודרנית:
תרגום ויקיטקסט: דניאל בתרגום עברי ש. ל. גורדון (של"ג) - אֲזַי נִכְנָסִים הַחַרְטֻמִּים, הַכַּשְׂדִּים וְהַקּוֹסְמִים, וְאֶת הַחֲלוֹם אֲנִי אוֹמֵר לִפְנֵיהֶם, וּפִתְרוֹנוֹ אֵין מוֹדִיעִים לִי.
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:דניאל ד ד.
וּפִתְרוֹנוֹ אֵין מוֹדִיעִים לִי
החכמים, הקוסמים, והחרטומים (מצרים?) לא העיזו להסביר לנבוכדנצר את חלומו, כי הם פחדו שהוא ידרוש מהם פתרון שיפחיד או ירגיז אותו.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "דניאל ד ד"
קטגוריה זו מכילה את 2 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 2 דפים.