קטגוריה:שמות לג כ
נוסח המקרא
ויאמר לא תוכל לראת את פני כי לא יראני האדם וחי
וַיֹּאמֶר לֹא תוּכַל לִרְאֹת אֶת פָּנָי כִּי לֹא יִרְאַנִי הָאָדָם וָחָי.
וַיֹּ֕אמֶר לֹ֥א תוּכַ֖ל לִרְאֹ֣ת אֶת־פָּנָ֑י כִּ֛י לֹֽא־יִרְאַ֥נִי הָאָדָ֖ם וָחָֽי׃
וַ/יֹּ֕אמֶר לֹ֥א תוּכַ֖ל לִ/רְאֹ֣ת אֶת־פָּנָ֑/י כִּ֛י לֹֽא־יִרְאַ֥/נִי הָ/אָדָ֖ם וָ/חָֽי׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וַאֲמַר לָא תִכּוֹל לְמִחְזֵי יָת אַפֵּי שְׁכִינְתִי אֲרֵי לָא יִחְזֵינַנִי אֲנָשָׁא וְיִתְקַיַּים׃ |
ירושלמי (יונתן): | וַאֲמַר לֵית אֶפְשַׁר לָךְ לְמֵיחְמֵי יַת סְבַר אַפַּי אֲרוּם לָא יַחְמִינַנִי אֵינָשָׁא וְיִתְקַיֵּים: |
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
רמב"ן
רבינו בחיי בן אשר
• לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק •
וע"ד הקבלה כי לא יראני האדם לא אמר כי לא יראה אותי מפני שהמניעה הזאת אינה מאת השם שהרי כתוב בישעיה (ישעיה ו) ואראה את ה' וכן (שמות כד) ויראו את אלהי ישראל כי לא אמר ויראו אלהי ישראל, אבל הוסיף את וכאשר בארתי שם, והוא שאמר יחזקאל (יחזקאל ב) ואשמע את מדבר אלי וכן (תהלים קמה) ואת כל הרשעים ישמיד, כי מדת רחמים שומר כל אוהביו ומדת הדין תשמיד הרשעים. והזכיר האדם בה"א הידיעה כי לפי הפשט היה הכתוב ראוי לומר כי לא יראה אותי אדם וחי, אבל הכתוב מבאר כי המניעה אינה אלא בעצמותו ומהותו של שם המיוחד ואפילו מן האדם המחוקק בחיות המרכבה,זה באור כי לא יראני האדם וחי.
וזהו שאמרו במדרש כי לא יראני האדם וחי ר"ע אומר אף חיות הנושאות אינן רואות את הכבוד, אמר ר"ש בן יוחאי אף מלאכי השרת שחייהם חיי עולם אינם רואים את הכבוד.ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
- פרשנות מודרנית:
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:שמות לג כ.
לא תוכל לראות את פני
(שמות לג כ): "וַיֹּאמֶר 'לֹא תוּכַל לִרְאֹת אֶת פָּנָי; כִּי לֹא יִרְאַנִי הָאָדָם, וָחָי.'"
משה ביקש מה' שיראה לו את כבודו ( פסוק יח ), וה' הבטיח שיעביר את טובו על פני משה ( פסוק יט ), אבל הדגיש שמשה אינו רשאי לראות את פני ה', כי לא יוכל לראות את פני ה' ולהישאר בחיים. מדוע?
1. נשמת האדם היא חלק א-לוה ממעל, והיא משתוקקת תמיד לחזור למקורה. אם אדם רואה את פני ה', נפשו יוצאת מגופו כדי לחזור אל ה' אשר נתנה: "כי טרם שישיג לראיה, תפרד נפשו מעליו" ( רמב"ן ) . גם אנשים שראו רק את מלאך ה', הרגישו שנפשם כמעט יוצאת מגופם, וחששו שימותו:
- (שופטים ו כב): "וַיֹּאמֶר גִּדְעוֹן 'אֲהָהּ ד' ה', כִּי עַל כֵּן רָאִיתִי מַלְאַךְ ה' פָּנִים אֶל פָּנִים!'".
- (שופטים יג כב): "וַיֹּאמֶר מָנוֹחַ אֶל אִשְׁתּוֹ 'מוֹת נָמוּת, כִּי אֱלֹהִים רָאִינוּ!'"(לאחר שראו את המלאך).
- (דניאל י טז): "וְהִנֵּה כִּדְמוּת בְּנֵי אָדָם נֹגֵעַ עַל שְׂפָתָי וָאֶפְתַּח פִּי וָאֲדַבְּרָה וָאֹמְרָה אֶל הָעֹמֵד לְנֶגְדִּי 'אֲדֹנִי, בַּמַּרְאָה נֶהֶפְכוּ צִירַי עָלַי וְלֹא עָצַרְתִּי כֹּחַ'".
2. ייתכן שהפסוק נאמר לא כחוק טבע כללי, אלא רק כתיאור המצב שנוצר לאחר חטא העגל. לפני חטא העגל בני ישראל יכלו לראות את ה', (שמות כד יא): "וְאֶל אֲצִילֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֹא שָׁלַח יָדוֹ; וַיֶּחֱזוּ אֶת הָאֱלֹהִים וַיֹּאכְלוּ וַיִּשְׁתּוּ"( פירוט ). אולם לאחר החטא ה' כביכול "הפנה אליהם את גבו", כאדם הכועס על רעהו, ולכן כבר לא יכלו לראות את פניו.
הקבלות
בכמה מקומות בתנ"ך נאמר שהאדם ראה את ה' פנים אל פנים . איך זה מסתדר? נסביר כל פסוק לגופו:
- (בראשית לב לא): "וַיִּקְרָא יַעֲקֹב שֵׁם הַמָּקוֹם פְּנִיאֵל, כִּי רָאִיתִי אֱלֹהִים פָּנִים אֶל פָּנִים וַתִּנָּצֵל נַפְשִׁי"( פירוט ) - כאן הכוונה לא לה' עצמו, אלא למלאך שנאבק עם יעקב בפסוקים הקודמים. יעקב קורא לו "אלהים" כי הוא מלאך אלהים - כמו בפסוקים מספר שופטים שהבאנו למעלה.
- (שמות לג יא): "וְדִבֶּר ה' אֶל מֹשֶׁה פָּנִים אֶל פָּנִים , כַּאֲשֶׁר יְדַבֵּר אִישׁ אֶל רֵעֵהוּ"- כאן הכוונה לא לראייה אלא לדיבור. ה' דיבר עם משה מתוך עמוד ענן (ראו שמות לג ט), לכן משה לא ראה את פניו, אבל כן שמע אותו והבין את דבריו, כאדם המדבר עם רעהו פנים אל פנים (ע"פ דעת מקרא) . וכן הכוונה גם ב (דברים לד י): "וְלֹא קָם נָבִיא עוֹד בְּיִשְׂרָאֵל כְּמֹשֶׁה, אֲשֶׁר יְדָעוֹ ה' פָּנִים אֶל פָּנִים ".
בסוף הפרשה שלנו, מסופר שמשה עצמו התעלה לדרגה הדומה למלאך - עור פניו קרן, ובני ישראל יראו ממנו כמו שיראים מפני מלאך, (שמות לד ל): "וַיַּרְא אַהֲרֹן וְכָל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת מֹשֶׁה וְהִנֵּה קָרַן עוֹר פָּנָיו וַיִּירְאוּ מִגֶּשֶׁת אֵלָיו", והוא שם על פניו מסווה.
פסוקים ומאמרים נוספים
- (יחזקאל כ לה): "וְהֵבֵאתִי אִתְּכֶם אֶל מִדְבַּר הָעַמִּים, וְנִשְׁפַּטְתִּי אֶתְכֶם שָׁם פָּנִים אֶל פָּנִים "
- משמעויות הפועל יכל .
- הפרדוקסליות של מושג האלוהים / חגי הופר .
מקורות
על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2022-10-16.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
קטגוריות־משנה
קטגוריה זו מכילה את 2 קטגוריות המשנה המוצגות להלן, ומכילה בסך הכול 2 קטגוריות משנה. (לתצוגת עץ)
ב
- במדבר טז יט (7 דפים)
- במדבר יד י (9 דפים)
דפים בקטגוריה "שמות לג כ"
קטגוריה זו מכילה את 24 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 24 דפים.