לדלג לתוכן

ביאור:מעומד/מקרא/כתובים/איוב/ו

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

המהדורה המעומדת והמבוארת של ספר איוב
בראשית שמות ויקרא במדבר דברים - יהושע שופטים שמואל מלכים ישעיהו ירמיהו יחזקאל תרי עשר - תהלים משלי איוב חמש מגילות דניאל עו"נ דה"י

איוב פרק א ב ג ד ה ו ז ח ט י יא יב יג יד טו טז יז יח יט כ כא כב כג כד כה כו כז כח כט ל לא לב לג לד לה לו לז לח לט מ מא מב

מהדורות נוספות של איוב: ללא ניקוד :: עם ניקוד :: עם טעמי המקרא   :: במהדורה המבוארת ללא עימוד


המשך שיחות - מערכה א', הריע הראשון - תשובת איוב

תשובת איוב לאליפז

[עריכה]
וַיַּעַן אִיּוֹב וַיֹּאמַר:

ההגיון בבקשת איוב - צדק טבעי ופשוט

[עריכה]
לוּ שָׁקוֹל יִשָּׁקֵל כַּעְשִׂי, וְהַוָּיתִי בְּמֹאזְנַיִם יִשְׂאוּ יָחַד?
כִּי עַתָּה - מֵחוֹל יַמִּים יִכְבָּד! - עַל כֵּן דְּבָרַי לָעוּ.
כִּי חִצֵּי שַׁדַּי עִמָּדִי - אֲשֶׁר חֲמָתָם שֹׁתָה רוּחִי, בִּעוּתֵי אֱלוֹהַּ - יַעַרְכוּנִי!
הבהרה:

דף זה הוא במרחב הביאור של ויקיטקסט, ומכיל גם פרשנות וביאורים של משתמשים בני ימינו, שאינם מייצגים בהכרח את הפרשנות המסורתית.


הֲיִנְהַק פֶּרֶא עֲלֵי דֶשֶׁא? אִם יִגְעֶה שּׁוֹר עַל בְּלִילוֹ?
הֲיֵאָכֵל תָּפֵל מִבְּלִי מֶלַח? אִם יֶשׁ טַעַם בְּרִיר חַלָּמוּת...
...מֵאֲנָה לִנְגּוֹעַ ריר שאיני רוצה להתקרב אליו נַפְשִׁי רצוני. בהשאלה מהנשימה שניתן מעט לשלוט בה?
הֵמָּה אותם מזונות תפלים ומאוסים - כִּדְוֵי לַחְמִי החלקים היבשים (מלשון 'כזב', או: כמו מכאובים איתם אני נלחם, מלשון 'דווּי' ומלשון 'לחימה'!
מִי יִתֵּן תָּבוֹא שֶׁאֱלָתִי, וְתִקְוָתִי יִתֵּן אֱלוֹהַּ!
וְיֹאֵל אֱלוֹהַּ אין לי בעיה, אני מסכים וִידַכְּאֵנִי, יַתֵּר יָדוֹ וִיבַצְּעֵנִי שיחתוך אותי לשניים (ובתנאי שזה יהיה אחרי שיעמידני למשפט צדק נגדו).
וּתְהִי עוֹד נֶחָמָתִי! וַאֲסַלְּדָה בְחִילָה - לֹא יַחְמוֹל, כִּי לֹא כִחַדְתִּי שהרי לא שיקרתי, והמצאתי אִמְרֵי קָדוֹשׁ!
מַה כֹּחִי כִי אֲיַחֵל, וּמַה קִּצִּי כִּי אַאֲרִיךְ נַפְשִׁי?
אִם כֹּחַ אֲבָנִים - כֹּחִי? אִם בְּשָׂרִי נָחוּשׁ?

בגידת הריעים - כמו נחל מכזיב

[עריכה]
הַאִם אֵין עֶזְרָתִי בִי? וְתֻשִׁיָּה - נִדְּחָה מִמֶּנִּי?
לַמָּס מֵרֵעֵהוּ - חָסֶד האם ברגע שנעלמה (מלשון המסה, עזרת החברים נמיסה ונעלמה) העזרה - טובת החברים, וְיִרְאַת שַׁדַּי האם חשבתם שאני אפסיק להיות ירא האל. כלומר: אתם חושבים שאני מקיים את דפוסי החשיבה שלכם? יַעֲזוֹב?
אַחַי בָּגְדוּ כְמוֹ נָחַל, כַּאֲפִיק - נְחָלִים יַעֲבֹרוּ.
הַקֹּדְרִים מִנִּי קָרַח נחלים עם מים קרים כקרח - כלומר חברי הם ללא אהדה, עָלֵימוֹ יִתְעַלֶּם יערם, למ"ד ורי"ש מתחלפות שָׁלֶג.
בְּעֵת יְזֹרְבוּ גלידי קרח, שבעת שהם נוזלים ויורדים (מלשון מרזב) - נִצְמָתוּ הם קופאים במקומום, בְּחֻמּוֹ וברגע שיש טיפה חום - נִדְעֲכוּ מִמְּקוֹמָם.
יִלָּפְתוּ יעלמו, כלומר איש לא ידע את המשך - אָרְחוֹת הדרכים דַּרְכָּם בהם יצעדו, יַעֲלוּ בַתֹּהוּ בהרים הגבוהים שאיש אינו חוזר מהם - וְיֹאבֵדוּ.
הִבִּיטוּ אָרְחוֹת תֵּמָא מדבריות הדרום הרחוק, הֲלִיכֹת שְׁבָא אפילו הולכי מדבר שבא במרכז אפריקה - קִוּוּ לָמוֹ יותר טובים מהם.
בֹּשׁוּ התביישו לכם. ומשחק מלים עם התייבשות הנחל! כִּי בָטָח התייבש הנחל שסמכו על מימיו, כלומר: חשבתי שאפשר לסמוך עליכם, בָּאוּ עָדֶיהָ - וַיֶּחְפָּרוּ נתמלאו בושה. מלשון העלאת עפר וזריקתו הטקסית על הפנים כאות בושה או צער!
כִּי עַתָּה הֱיִיתֶם לוֹא, תִּרְאוּ חֲתַת רעדה - משהו מפחיד - וַתִּירָאוּ ונמלאתם בהלה - יראה היא פחד הגורם לאדם לקפוא במקום ורק להביט, ואולי מגיע מצליל 'ררררא' של גוף רועד (רי"ש מתגלגלת).
הֲ‍כִי אָמַרְתִּי: הָבוּ לִי האם אני ביקשתי את עזרתכם? וּמִכֹּחֲכֶם - שִׁחֲדוּ שלמו את ה'שוחד' הנדרש כדי להוציא אותי מידי שובי בַעֲדִי?
וּמַלְּטוּנִי מִיַּד צָר? וּמִיַּד עָרִיצִים נצלנים תִּפְדּוּנִי מלשון פדיון - האם ביקשתי מכם לשלם עבור יציאתי לחופש. כלומר: האם ביקשתי את עזרתכם? אתם הרי באתם מדעתכם "לעזור לי"! או: האם אתם באמת חושבים שאתם מצילים אותי??
הוֹרוּנִי! - וַאֲנִי אַחֲרִישׁ, וּמַה שָּׁגִיתִי - הָבִינוּ לִי כיום אומרים על פי האנגלית: תקנו אותי אם אני טועה!
מַה נִּמְרְצוּ מהם דברי "מליצה" - דברים ששמחים לשמוע אותם (מלשון לוצצות, צלילי הצחוק בתקופת המקרא)? - אִמְרֵי יֹשֶׁר! וּמַה יּוֹכִיחַ ואיזו תוכיחה יכולה להתקבל על לב? - הוֹכֵחַ מִכֶּם רק אם זה קול פנימי ומשוכנע, ולא נאמר מהשפה ולחוץ. כלומר: איוב מאשים את הרעים באמירת מליצות נבובות!
הַלְהוֹכַח - מִלִּים תַּחְשֹׁבוּ האם דיבורים של טעם הם רק כחכוח גרון. (משחק מלים עם תוכיחה, הנקראת כך בגלל חרון האף והגרון בזמן הכעס שבהם הם נאמרים)? וּלְרוּחַ - אִמְרֵי נֹאָשׁ האם אתם מתייחסים לדברי האדם הדאוב והכואב כאילו היו אלו קולות של רוח חרפית חסרי משמעות??
אַף עַל נגד יָתוֹם תַּפִּילוּ תפילו את היתום לבור. או: תפילו את המלכודת או הרשת עליו? וְתִכְרוּ בור עַל נגד רֵיעֲכֶם?!
וְעַתָּה הוֹאִילוּ! פְנוּ בִי הביטו אל פני! וְעַל פְּנֵיכֶם והראו את התוצאות על פניכם, כלומר: אל תסתירו את פניכם אלא הראו את רגשי האמת שאין אפשרות להחביא - אִם אֲכַזֵּב חושבים אתם שאשקר?! או: במקרה שאשקר ותדעו זאת - הדבר יהיה ניכר מיד בפניכם, ואל תיפו את המצב במילים חלולות, הולכים סחור סחור. משום כך - הראו לי את פניכם כשאתם מביטים אל פני שלי!?...
שֻׁבוּ נָא - אַל תְּהִי עַוְלָה! וְשֻׁבֻי חזרו בכם, והסכימו ש עוֹד צִדְקִי בָהּ!!
הֲיֵשׁ בִּלְשׁוֹנִי עַוְלָה? אִם חִכִּי לֹא יָבִין הַוּוֹת את ההווה, את מה שקורה?