ביאור:בראשית מו ג
בראשית מו ג: "וַיֹּאמֶר אָנֹכִי הָאֵל אֱלֹהֵי אָבִיךָ אַל תִּירָא מֵרְדָה מִצְרַיְמָה כִּי לְגוֹי גָּדוֹל אֲשִׂימְךָ שָׁם."
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:בראשית מו ג.
אַל תִּירָא מֵרְדָה מִצְרַיְמָה
[עריכה]רש"י מסביר: "לפי שהיה מיצר על שנזקק לצאת לחוצה לארץ."
יעקב ידע את תולדות אבותיו:
- ברעב, אברהם ירד למצרים וחזר בשלום. (ביאור:בראשית יג א)
- ברעב, יצחק לא קיבל רשות לרדת למצרים. (ביאור:בראשית כו ב)
- ועכשו ברעב, יעקב רוצה לקבל רשות לרדת.
אלוהים הבין את בעיותיו של יעקב:
- יעקב פחד לנפשו.
- יעקב פחד לצאת מכנען ללא הבטחה שאלוהים ישמור עליו כשם שאלוהים הבטיח לו בחלום סולם יעקב (ביאור:בראשית כח טו).
- יעקב פחד שעם ישראל יכחד במצרים.
- יעקב פחד שעם ישראל יסרב לשוב לכנען.
1. יַעֲקֹב
[עריכה]אלוהים החזיר ליעקב את שמו - יה'-עקב - אלוהים ישמור. כך אלוהים הודיע ליעקב שהוא ישמור עליו לטובה.
2. אַל תִּירָא
[עריכה]"אַל תִּירָא" נשמע כמו אל תפחד, לא יהיה לך רע. מותר לך לצאת למצרים.
אולם כאשר מסתכלים על הקריאות הכפולות בתורה: לאברהם, למשה וליעקב, רואים שבכולם מופיעה המילה "אַל" - ושזו אזהרה חמורה שאין אפשרות לסרב לה.
כלומר אסור היה ליעקב לפחד. יעקב היה כפוי וחייב ללכת למצרים. זאת היא תוכניתו של אלוהים ו"אַל" ליעקב לסרב.
3. כִּי לְגוֹי גָּדוֹל אֲשִׂימְךָ שָׁם
[עריכה]אל תירא לבני ישראל, כי הם יגדלו ויהיו לגוי גדול במצרים. כלומר הבטחת אלוהים שזרעו יהיה ככוכבי השמים לרוב תמשיך ותתקים.
בני ישראל יהיו שם הרבה מאוד זמן, כי נדרשים מספר רב של דורות כדי ששבעים נפש יהיו לגוי גדול. יעקב הבין שאלוהים מדבר על ההבטחה לאברם: "יָדֹעַ תֵּדַע כִּי גֵר יִהְיֶה זַרְעֲךָ בְּאֶרֶץ לֹא לָהֶם, וַעֲבָדוּם וְעִנּוּ אֹתָם אַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה. ... וְאַחֲרֵי כֵן יֵצְאוּ בִּרְכֻשׁ גָּדוֹל" (בראשית טו יג-יד).
אלוהים מציג תקופה קשה בחיי עם ישראל כברכה. אולם זה התהליך הנדרש, ולכן זה חייב לקרות.
שָׁם
[עריכה]שם ולא פה, בכנען. אתה חייב לצאת כי הם יהיו לגוי גדול רק שם. אתה חייב לצאת עם כל משפחתך, בני ישראל, והם יגדלו שם.