שיחת משתמש:Roxette5/ארכיון 1

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

For English, please click here

שלום Roxette5/ארכיון 1! וברוך בואך לוויקיטקסט – מיזם רב-לשוני ליצירת מאגר טקסטים חופשי על ידי עבודה משותפת של תורמים.

להלן מעט מידע שאנו מקווים שיהיה לך לתועלת:

  • עריכה: אם יש לך מה להוסיף או לתקן בדף שקראת, באפשרותך לעשות זאת, ואף כדאי שתעשה זאת. לחץ על הלשונית "עריכה" בראש העמוד ותקן כמיטב הבנתך. (לפני שמירת השינוי, מומלץ ללחוץ קודם על "תצוגה מקדימה" ולוודא שהעריכה נעשתה כראוי.) לפרטים נוספים: איך לערוך דף וגם היכרות עם האתר.
  • הזנה אוטומטית של תכנים: ניתן להזין קבצים סרוקים באמצעות תוכנת OCR, או להשתמש בבוט להזנה אוטומטית של טקסטים גדולים.
  • דפי שיחה: בראש כל דף בוויקיטקסט, מופיעה לשונית "שיחה", שלחיצה עליה מובילה לדף השיחה על הערך. בדף זה ניתן לדון עם משתמשים אחרים בתוכנו של הערך.
  • חתימות: בסוף כל הערה שכתבת בדפי השיחה, צריך לחתום. כדי לעשות זאת מוסיפים ארבעה סימני ~ (זרקא, tilde) בסוף הטקסט. סימנים אלו יהפכו אוטומטית לחתימה הכוללת את שמך, קישור לדף המשתמש שלך, והשעה והתאריך בהם נכתבה ההודעה. החתימות מיועדות לדפי השיחה בלבד. בוויקיטקסט לא נהוג לחתום על הטקסטים עצמם או על המאמרים במרחב הראשי או במרחב הביאור.
  • דפי משתמש: לכל משתמש רשום בוויקיטקסט יש "דף משתמש" ודף "שיחת משתמש". דף המשתמש (אליו ניתן להגיע בלחיצה על שמו של המשתמש) משמש בדרך כלל את המשתמש כדי להציג פרטים על עצמו. דף השיחה של המשתמש (כמו דף זה) משמש כדי להשאיר למשתמש הודעות אישיות.
  • הודעה אישית: כדי להעביר מסר או הודעה למשתמש מסוים, יש להיכנס לדף השיחה של אותו משתמש (בלחיצה על שמו, ולאחר מכן מעבר ללשונית השיחה) ולהשאיר בו הודעה. לאחר הוספת הודעה בדף השיחה, המשתמש יקבל חיווי על כך שממתינה לו הודעה.
  • לתשומת לבך: אין להכניס לוויקיטקסט חומר המוגן בזכויות יוצרים או תרגום שלו. מעשה כזה מהווה עבירה פלילית חמורה ופגיעה במדיניות שלנו.

אשמח לעזור אם תתעורר שאלה או בעיה, וכך גם כל שאר הוויקיעורכים.

בהצלחה!

(התנצלות: כדי למנוע סרבול מיותר, וכמקובל בשפה העברית, אנו משתמשים בלשון זכר בהתייחסות אל כלל הגולשות והגולשים ובמתן שמות לערכים. אנא קבלו זאת בהבנה!)Dovi (שיחה) 10:21, 4 במרץ 2012 (IST)[תגובה]

תיקונים בשער הכוונות[עריכה]

מועדים לשמחה ותודה על התיקונים ב"שער הכוונות". אם אתה צריך עזרה במשהו תרגיש חופשי לשאול. בדרך שואלים במזנון אם מדובר על שאלה כללית, או בדפי השיחה של תורם אחר אם זה בשביל מישהו ספציפי. אם מדובר על טקסט מסויים אפשר להעיר בדף השיחה של הטקסט בדיוק כמו שעשית. Dovi (שיחה) 15:01, 8 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

הבנתי. תודה רבה לך! Dmokhtar (שיחה) 20:05, 8 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

שאלה לך דובי: הערתי איזה נקודות בדף של שער הכוונות על זמן בין המצרים. שאלתי האם ההערות האלה נשלחים אל המשתמש שכתב את הערך למייל שלו או שהם פשוט ממתינים עד שיבוא עוד מישהו לעתיד ויקרא בהם בדף של "שיחות"? מדובר בדף שלא כל כך שכיח להיות נקרא ולכן אני חושש כי לולי שההערה נשלח אל מייל המשתמש "תולדות אדם", התיקון לעולם לא יבוצע... Dmokhtar (שיחה) 14:35, 9 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

עניתי לך על פנייתך במזנון... Dovi (שיחה) 21:12, 9 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

בוא ונעבוד על שני פרקים לדוגמה[עריכה]

שלום דניאל. נא לראות את שני דפי הפרקים שעשיתי עכשיו:

וכן ראה בבקשה את התיקונים שעשיתי בדף של הספרא.

אינני רואה סיבה ליצור דף נפרד לכל "משנה", כי בכל מקרה אפשר לציין אותם בשביל להביא אותם במקומות אחרים (כגון בתוך פירוש המלבי"ם). אם נראה לך אחרת נא להסביר, וכמובן אם יש סיבה טובה אז אפשר לעשות את זה.

הצעה: כשאתה יוצר דף, חשוב להקפיד על כותרת ברורה וככל שיותר קצרה, ונקייה מטעויות. לדוגמה: רווח בין <ספרא> ל<(מלבים)>, וכן לכתוב גרשיים (") ב<מלבי"ם>. אבל אם בשגגה נוצר דף בשם מוטעה אפשר כמובן להעביר אותו אחר כך. השווה:

יכול להיות שמספיק לציין את "תזריע" בדף המפתח ולא בכותרת של כל דף, אבל אם אתה חושב שנכון להביא גם את "תזריע" בכותרת אז הייתי מציע משהו כמו זה:

בתוך הדף חשוב מאוד להקפיד שלא להוסיף רווחים איפה שלא צריך אותם (במיוחד בתחילת שורה) או שורות ריקות (כגון בתחילת הדף). בהצלחה, Dovi (שיחה) 11:39, 11 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

I'm sorry but has to be in english again. I'm still processing all that you said but first: can you hyperlink to different parts of the page within one entry? In other words, often the Malbim will be in, say Siman 75, and reference Siman 77... if I categorize the Malbim by PERAKIM (each one possibly spanning Siman 70-84, for example) then i'll have no easy link to reference the reader to when he's reading the words of the Malbim in S75 to quickly and easily see S77... but if it's possible hyperlink or "jump" not only to a particular page entry but also to specific sections WITHIN that page entry...

let me finish working on something to show you first and then i'll continue ).. stay tuned)...

--

Hi. This is an extremely powerful and flexible program, and there is a way to do nearly anything. But first you have to define what functions you'll need and choose the proper tool for each of them...

In this case, it seems to me that what you want is the ability to hyperlink to any portion within a page, not to "quote" these "mishnayot" on another page in another context. There are ways to do both.

The first, which seems to be what you want, is simple, expecially if you want to jump to a text on a page that begins a new paragraph (at the beginning of the line). All you need to do is add the template called עוגן, giving it a name parameter.

For instance, let's say you wanted to link to the page ספרא (מלבי"ם) פרשת נגעים פרק ב directly to Mishnah ד. I just added an עוגן right there for an example. To link directly to there you write: ספרא (מלבי"ם) פרשת נגעים פרק ב#ד in the link.

If you use automatic sectioning (==) like you just did for your "simanim" then you can link to them automatically with the same kind of link but you don't need to use the עוגן template at all. It depends how you want the text to look, because sometimes the automatic sectioning can interfere with formatting while עוגן is invisible.

That is why it is so important to first choose a couple of representative examples and work on them at the beginning. It let's you discover the right process and tools for the rest of the texts beforehand. Get just a couple of texts to work perfectly, choose the templates needed for them, and then later go and work on the rest. Dovi (שיחה) 13:46, 11 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

-- I hear all that you're saying. I have a feeling I'm going to need to do things the LONG way with this project regardless because I'm having trouble mentally thinking and organizing my thoughts before putting something, anything, down to start with... work in progress.. will keep you updated. thank you very much! Dmokhtar (שיחה) 14:05, 11 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

-- Is it just me or is there no "undo" button in the edit mode??

So i'm looking over what you typed now to try and improve things: 2 points 1) I actually specifically want to QUOTE PASSAGES (transclude??) from one thing to another, specifcally I want in the Malbim section to have the pesukim and the section of Sifra that the malbim is commenting on -- directly above each Siman of the malbim-- as i have it by my blog.. frankly i think it very hard to learn the malbim otherwise... so hyperlinking with anchors is not really what i want...

2) in regards to extra lines. is there anything bad with leaving the first line of the "EDIT" page blank and beginning typing on the second line... call it some kind of psychological clausterphobia but that's what I've been doing up until now.. if it's a real problem i can go back and fix them all... Dmokhtar (שיחה) 22:25, 16 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]


Navigation bars[עריכה]

Hi,
I created a navigation bar and put it in ספרא (מלבי"ם) פרשת נגעים פרשה ה.
If you like it, you can add it to other chapters - just look inside the page and see how.
Of course you may change the navigation bar itself - to do this edit ספרא (מלבי"ם) פרשת נגעים.
--אראל סגלשיחה • כ"ה בניסן ה'תשע"ב 08:32, 17 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]
I also added, in the same page, section marks, that allow you to transclude sections, for example, see how I transclude "משנה א":


I had to modify the Navigation bar because of the alternating perakim/parashah orgnazition but thanks. Great. Although this navigation bar will not allow the user to navigate to a different parashat hashavua or a different section within the Parasha (example: currently you can navigate within parashat negaim of Parashat Tazria but you can't navigate to Parashat Yoledet within Parashat Tazria) but it's still very useful anyway


excellent on the transclusion tags!! now i applied them in the first perek of Parashat negaim using titles of the SIMANIM OF THE MALBIM instead of MISHNAYOT LETTERS (the organization of the malbim hardly makes use of the mishnayot division so it doesn't make sense to group it as such)... can you show me how to add the target tags into the MALBIM PAGE here? Dmokhtar (שיחה) 10:14, 17 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

Hi! I just added the midrash at the beginning of simanim 36 and 37. I hope I copied the correct text to the correct place. For siman 37 I even added a little bit of formatting, to distinguish the midrash text begin discussed with a larger font size. You can see the code I added at this change.

In general, the code you need to add to transclude tagged text on another page is this:

{{#קטע:שם הדף|שם הקטע}}

Hope this helps, Dovi (שיחה) 22:54, 17 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

got it. thx! Can the formatting added to 37 be changed universally with one page edit or is it local to just siman 37 right now? in other words, it's not perfectly the way i'd like it but for now it'll do and i'm willing to just copy and paste that code in each and every SIMAN now.. UNLESS a future change of the formatting would require me to change each one individually... in which case I'd ask you already now to perfect the formatting now-- a more distinguishing font, maybe BOLD as well, a little bit more spacing between the letters (but maybe that goes together with the change in font...) Dmokhtar (שיחה) 23:20, 17 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

This can easily be done with templates. See the change I just did to that page. If you use that template, you can easily change the style of all citations, just by using that single template. --אראל סגלשיחה • כ"ו בניסן ה'תשע"ב 09:23, 18 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

excellent, thank you dovi and erel! Now just provide me with the simlar tag/code i need to include the relevant pesukim from Vayikra 13 and i'll stop bothering you all :-) ... just start the first SiMan of 36 with Pasuk Aleph and ill do the rest. Dmokhtar (שיחה) 10:57, 18 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

OK, I put the pasuk in. Maybe Erel can add a simple template that will give an appropriate font and style for text with taamei ha-mikra. It should be done that way because that's how it appears in the Malbim... Dovi (שיחה) 16:26, 18 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

done --אראל סגלשיחה • כ"ט בניסן ה'תשע"ב 23:17, 21 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

לא יודע למה אבל אצלי (הן בדפדפן כרום והן בדפדפן אקספלורר) לא רק שהפסוק לא מופיע עם טעמים אלא שגם יש מרבועות לבנות גדולות באמצע כל אחד מן התבות בפסוק שמה.... אצלכם רואים פסוק מסודר עם טעמים? אני לא... --Dmokhtar (שיחה) 02:34, 22 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

Hi, I'll try to deal with that tonight (unless someone else does so first). In the meantime, please read this page ויקיטקסט:טעמי המקרא and also look at this blogpost. Dovi (שיחה) 06:42, 22 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

ok I read the above and downloaded and installed a majority of the fonts that came from that blogpage. Still though the pasuk appears with taamim and with white boxes. I'm a little confused: where does the problem lie?... on the one hand I thought you're directing me to those pages because I don't have installed the proper fonts, on the other hand you say you're "going to try to deal with it tonight".... would like to clarify further in case i'm misunderstanding something.

Sorry I wasn't clear and didn't do it yet... There is still a need to designate a biblical hebrew font in Erel's template. Plus, what is your operating system and browser? The cantillation fonts don't always work on older systems. Off to work now but I'll get back to you... Dovi (שיחה) 09:04, 23 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

I see. When i look at the taamim section of this site, I CAN see the TAAMIM but the spacing between letters is completely off. My OS is windows XP and i'm using google chrome. Dmokhtar (שיחה) 09:28, 23 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

OK, I made a first try with the template. I don't know if technically I did it the very best way, but if not maybe Erel can fix and improve it. Tell me how it looks. The primary font can be changed too if you want. Dovi (שיחה) 21:12, 23 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

I can now see the taamim but frankly the spacing is really really bad. If that's how it'll look on a potential viewer's screen it's not good. essentially there's a space after every single one of the taamim, basically makes it painful to read.

also i see that unless there are 2 full empty lines in the "edit" section, the Mikra section is directly on top of the Sifra passages... can that be changed? partly because all the entries i've made until now have only a ONE LINE break between them and partly because that's just easier... __Dmokhtar (שיחה) 21:28, 23 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

Yes, you can easily put extra lines into the template. I'll try another font to see if it looks better. But it may quite possibly be because of XP. Dovi (שיחה) 21:32, 23 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

Please look at siman 36 again. In the meantime good night, Dovi (שיחה) 21:37, 23 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

Nope, still spaced. but i did just learn now a bit better what it is you're doing :-). i adjusted the font size to 16 which i think is better. i'll try to tinker with it now myself in the sandbox also, now that i see the page you're playing with. goodnightDmokhtar (שיחה) 21:39, 23 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

Moving pages[עריכה]

Hi. At the top of the page you'll see a tab with a little arrow pointing down. Click it and select "העברה". Important to learn how to move pages... If you have further trouble let me know... Dovi (שיחה) 22:22, 1 במאי 2012 (IDT)[תגובה]

ניקוד ופיסוק[עריכה]

הי דני,

הלינקים מעלים את כל הטקסט, כך שלא ממש ברור לי למה להתייחס - תן לי דוגמאות ספציפיות בנוגע לדברים שאתה מתלבט לגביהם. אישית, אני משתמשת לא רק במקפים, אלא גם בנקודותיים (:). למשל, אם יש משפט שהוא הצהרה כללית, או חוק כללי, שאחריו יבוא פירוש, או הרחבה או דוגמה של הנושא.

הנה דוגמה ממשהו שעכשיו העליתי, בה השתמשתי פעמיים בנקודותיים ככה:

ולא יוציא מכלל האהבה הזה, אלא שניים: האחד – בן אדם המדברי, הנקרא ווילדר מאן – שאין להם בתים, ולא מקום מיוחד, לא חרישה ולא זריעה; רק אוכלים פירות, וחיים כמו בהמות הארץ, כצאן אשר אין להם רֵע, לא זה עם זה, ולא עימנו. והשני הוא בן אדם מדיני, אך עוסק בהשחתת העולם, כמו הרוצחים והגנבים והשודדים וכדומה. ואמנם יש הפרש בין המדבריים להמשחיתים, והוא: למדברי אין לעשות רעה על חינם, כאשר אסור לצער בהמה על חינם. אך למרצחים ולמשחיתים – מי שעושה להם רעה, יפה עושה – כי קוצים הוא מכלה, ובאובדן הקוצים מן הכרם או מן השדה, פירות הטובים מתרבים, כנזכר בספר החינוך (מצוה ל"ד)

HTH --קול דממה דקה (שיחה) 22:52, 24 במאי 2012 (IDT)[תגובה]

ואני רואה שזה יצא לי דבוק לצד שמאל, משום מה, ואין לי מושג איך לשנות את זה...

זה בסדר. הבנתי מה שכתבת. הענין הוא לגבי המקפים. בטקסט שהעלית אני רואה שאת גם שמה רווחים סביב המקפים, כמו שנחום מצדד, במקום להצמיד אותם אל המלים הקודמות-- המלים שמובילים אל המשפט הבא.

כן, תמיד יש רווח לפני ואחרי מקפים, אלא אם כן מדובר בצירופי מילים, כמו "סוציו-אקונומי", או משהו כזה, ואז אין מרווחים בכלל. אבל בכל אופן, המרווחים (או העדרם) אמורים להיות מאוזנים מבחינת הצדדים.

--קול דממה דקה (שיחה) 10:12, 25 במאי 2012 (IDT)[תגובה]

הבנתי. טוב אז אני פשוט הולך להמציא שיטה חדשה :-) זה לא נראה לי הגיוני שיהיה איזון בין שני הצדדים של המקף כאשר הזרם הלוגי הוא שאחד מוביל אל תוך השני... אבל בכל אופן לא משנה. נשים את הספרא באופן דיגיטלי ואז כל אחד יכול לתקן ולשנות איך שהוא רוצה אחר כך.--Dmokhtar (שיחה) 16:06, 25 במאי 2012 (IDT)[תגובה]

מספור הערות שוליים[עריכה]

אני לא יודע אם שמת לב, אבל הייתה בעיה בהפניה להערות בספר המכלול. הבעיה נוצרה מכיוון שהשתמשת באותו מספור הערות מספר פעמים, כך שהערה א' בכל מקום קישרה להערה א' הראשונה בדף ולא לזאת הרצויה. כדי לתקן את זה בלי להרוס את מספור ההערות יצרתי עוד פרמטר (אופציונלי) שמאפשר לתת מספור שונה מהמספור שמוצג וכך אפשר להשתמש באותו שם הערה מספר פעמים. בספר המכלול מספרתי כעת את ההערות לפי מספרים סודרים, התצוגה נשארה אותו דבר.

אגב, שמת לב שעכשיו גם להערה בצד יש הפניה באמצעות תבניות {{הפניה להערה}} ו{{הפניה בצד}}? אם רוצים ניתן להשתמש בהן גם להערות למטה באותה צורה של הערות שוליים, הדבר השונה בהן הוא העיצוב. החבלן (שיחה) 09:53, 10 באוגוסט 2012 (IDT)[תגובה]

שים לב שגם המספור של ההערות בצד צריך להיות ייחודי ולא להיות זהה לשל הערות השוליים. גם בהן הוספתי פרמט של מספור אמיתי. החבלן (שיחה) 10:01, 10 באוגוסט 2012 (IDT)[תגובה]

אכן כן שמתי לב לבעיה. הייתי עיף מדי להתייחס אליו מיד :-). עיף כרגע מלהתיחס יפה למה שכתבת אבל הבנתי פחות או יותר את תמצית הפתרון שלך עם הפרמטר הנוסף -- המון תודה! בעז"ה יום א' יהיה לי יותר פנאי לקרוא שוב מה שכתבת במלא ריכוז.--Dmokhtar (שיחה) 16:43, 10 באוגוסט 2012 (IDT)[תגובה]

קראתי והבנתי הכל עכשיו. ממש מעולה הפרמטר הנוסף האופציונלי כי נראה לי חשוב להיצמד עד כמה שאפשר לאותו מספור הפניות של המפרשים תוך הקובץ המקורי.    אולי מפני חוסר השפה שלי בעברית אבל שם התבנית "הפניה בצד" קצת מבלבל אותי, כי אני חושב על "הפניה" שהיא עצם תוכן ההערה עצמה, כאשר לאמתו של דבר התבנית רק משמשת להצגת אות הסימן של ההפניה. אבל אם זאת עברית נכונה אז אני אתרגל. לולא דבריך הייתי קורא לתבנית משהו כמו "סימן הפניה" וכדומה. בכל אופן, תודה על הכל.--Dmokhtar (שיחה) 18:37, 13 באוגוסט 2012 (IDT)[תגובה]
השם ממש לא עקרוני, ואם אתה רוצה אפשר להעביר את התבנית לשם הרצוי לך/ ליצור הפניה מהשם הרצוי לתבנית. אגב, יהיה לך נוח אם אני אאחד את שתי התבניות ואוסיף פרמטר שיקבע אם מדובר בהפניה בטקסט או בהפניה בצד? החבלן (שיחה) 01:52, 14 באוגוסט 2012 (IDT)[תגובה]
לבינתיים תשאיר את הכל בסטטוס קוו. ראשית אני מקליד את תוכן המכלול ללא הקלדת המפרשים (מפני יתר נוחיות וגם מפני שאני מגלה כמה דפים חסרים מהקובץ היחיד שמכיל את המפרשים). מאוחר יותר יהיה לי פרספקיטיבה יותר ברורה מה יועיל לי יותר בעבודת הקלדת ההערות.--Dmokhtar (שיחה) 09:09, 14 באוגוסט 2012 (IDT)[תגובה]

מקור ברוך[עריכה]

ע"פ החוק יש להמתין עד ה-1 בינואר הקרוב בטרם יועלו כתביו לרשות הציבור. נאלצתי למחוק את הדף של מקור ברוך. שבוע טוב וחג שמח, נחום - שיחה 00:28, 30 בספטמבר 2012 (IST)[תגובה]

אבל תאריך ההדפסה הוא תרפ"ב -- 1922? --Dmokhtar (שיחה) 00:32, 30 בספטמבר 2012 (IST)[תגובה]

לא קשור תאריך הדפסה. צריך שיעברו 70 שנה שלמות מפטירת המחבר ואז יש להמתין עד סוף השנה. הרב ברוך הלוי אפשטיין נפטר ב-1942. נחום - שיחה 00:44, 30 בספטמבר 2012 (IST)[תגובה]

אתה יכול לשחזר את זה אחר כך? --Dmokhtar (שיחה) 00:52, 30 בספטמבר 2012 (IST)[תגובה]

בהחלט. כל מפעיל מערכת יכול. נחום - שיחה 01:43, 30 בספטמבר 2012 (IST)[תגובה]

סבבה. אשתדל להזכיר לך בשנה הבאה :-)

איך אני מוסיף משהו?[עריכה]

לדוגמה שירים של שמחת תורה

אני לא בדיוק הבנתי את השאלה... נגיד שיש שיר מסוים שאתה רוצה להוסיף, "מפי אל" לדוגמא. קודם כל תערוך חיפוש של "מפי אל" באתר. אם קיים דף כזה המסך ישר לקפוץ אליו. אם לא, האתר ישאל אותך אם ברצונך ליצור דף כזה בשם "מפי אל". לוחץ על הלינק ומתחיל להקליד. (אגב, אם אני לא טועה, "מפי אל" אכן כן כבר קיים. --Dmokhtar (שיחה) 20:41, 8 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

אמינות הנוסחה[עריכה]

ערב טוב דניאל, וקודם כל סליחה שעוד לא עניתי למייל שלך.

לגבי ישעיהו ט' אתה צודק, אתקן אותו עכשיו. מאוד מוזר לי שאין כאן מ"ם סופית, כי המקור לנוסח המקרא הוא כאן. אין לי מושג איך העלו את הטקסט הזה באופן אוטומטי והוא השתנה.

אבל אתה גם צודק שזה בדיוק העבודה שאני עוסק בו עכשיו. במהדורה הנסיונית שלי לספר ישעיהו ה"קרי וכתיב" החריג הזה כבר מופיע כמו שצריך. אני מקוה שבעתיד נעביר את הטקסט שאני עובד עליו עכשיו למרחב הראשי וזה מה שיופיע בדפי הפרקים והפסוקים.

בינתיים אתקן את ישעיהו ט ו במהדורה הקיימת. Dovi (שיחה) 23:10, 1 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]

אם כן אז כל הכבוד בעבודה שאתה עושה :-) אני אישית לא יכול לראות במסך את העבודה שלך (וגם אותו דף של הקישור למעלה). משום מה גם אחרי נסיונות להרכיב ולהתקין גופנים חדשים, עדיין יש המון מלבנים בין כל אות ואות. רק שתקח את זה בחשבון גם כן שיהיו צופים אחרים שלא יוכלו לראות את הטקסט כמו שזה מופיע אצלך... לפחות עד שאני קונה מחשב חדש יותר מעודכן :-) בכל אופן, תודה רבה!--Dmokhtar (שיחה) 23:48, 1 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]

תודה דניאל. כמה שאלות טכניות: באיזה מחשב אתה משתמש? באיזו מערכת הפעלה (operating system)? באיזה דפדפן? איזה פונטים התקנת?

כשאתה מסתכל על ישעיהו פ"ט באתר WLC האם זה נראה בסדר? ומה לגבי אתר מכון ממרא? ומה לגבי ויקיטקסט עצמו? איך כל אחד מהם נראה במחשב שלך?

בעיקרון אני בונה את מהדורתי לעתיד של Unicode, כלומר אני לא לוקח בחשבון מערכות הפעלה ודפדפנים ישנים שלא תמכו לגמרי ביוניקוד.Dovi (שיחה) 08:05, 2 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]

מכון ממרא-- מושלם. ויקיטקסט-- רוב המלים באים יחד אם רווח גדול באמצעם או בסופם (אבל אין "מרובעים מוזרים"); WLC-- הכי גרוע, מרובעים מוזרים בכל הטקסט.

משתמש במחש אייסר קטן; XP WINDOWS, CHROME,

לא זוכר כבר איזה פונטים התקנתי אבל בעבר הפנית אותי לאיזה משהו.. אותת התקנתי...לא נורא בינתיים אבל--Dmokhtar (שיחה) 10:54, 2 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]

קו תחתי (underline)[עריכה]

שלום דניאל, תשתמש בתבנית:קו תחתי. כך עושים את זה. Dovi (שיחה) 20:18, 3 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]

תודה רבה.--Dmokhtar (שיחה) 20:21, 3 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]

מפעיל מערכת?[עריכה]

שלום דניאל, אתה תורם תרומות איכותיות זמן רב, והפכת לחלק מהקהילה הקבועה. האם תסכים שאציע אותך בתור מפעיל מערכת, ואז תוכל לבצע בעצמך חסימות של משחיתים ועוד פעולות הכרחיות (כגון הגנת דפים, מחיקת דפים)? Dovi (שיחה) 20:50, 11 בפברואר 2013 (IST)[תגובה]

וואאוו, ראשית נורא מוחמא על ההצעה. אישית אין הרבה העדפה. מצד אחד יש סיכון אני חושב כאשר קיים יותר מדי מפעילי מערכת [הסתכלי קצת בהיסטוריית העבר כאשר קרו התנגשויות בין מפעילים], מצד שני אפשר לתרום לאתר באופן יעילה יותר. כרגע נראה לי שהתנועה באתר מספיק שקטה ששאר מפעילי המערכת (אתה, נחום, ואראל) יכולים לנהל דברים ללא צורך בעזרתי אבל אם דעתכם שזה יקל מעליכם עבודה או משהו אז בסדר. מה שטוב לכם בעצם. אם יש לכם צורך ביתר עזרה-- שבבה, ואם לאו - אין בעיה, אני לא נפגע.--Dmokhtar (שיחה) 21:40, 11 בפברואר 2013 (IST)[תגובה]
מדיניות וויקיטקסט באופן מסורתי היא שכמה שיש יותר מפעילים, יותר טוב. מפעיל מערכת בוויקיטקסט איננו סמל סטטוס ואנחנו נותנים תפקידים לאנשים שמהיכרות איתם הם נוחים לבריות ונוח לעבוד איתם בשיתוף פעולה ולא בכוחניות. אני אישית אשמח אם תסכים להעמיד את מועמדותך לתפקיד. נחום - שיחה 05:24, 12 בפברואר 2013 (IST)[תגובה]
אוקיי. בשמחה. תודה.--Dmokhtar (שיחה) 05:28, 12 בפברואר 2013 (IST)[תגובה]
אשאיר את הכבוד לדובי להציע אותך, גם כי אני כבר עייף לאחר ליל שימורים והולך תיכף לשחרית... בוקר טוב! נחום - שיחה 05:38, 12 בפברואר 2013 (IST)[תגובה]
ברכות על האמון הקהילתי, הצלחה מרובה בתפקיד. החבלן (שיחה) 15:31, 13 בפברואר 2013 (IST)[תגובה]
תודה רבה!--Dmokhtar (שיחה) 21:25, 13 בפברואר 2013 (IST)[תגובה]

דף שיהיה לך לעזר בטיפול בתרומות מימי/עודד[עריכה]

מיוחד:דפים קצרים - שם תמצא דפים ללא תוכן ממשי. יישר כח על הטיפול בסוגיה הזו. החבלן (שיחה) 00:47, 23 באפריל 2013 (IDT)[תגובה]

נפלא!! תודה!--Dmokhtar (שיחה) 00:49, 23 באפריל 2013 (IDT)[תגובה]

שאלה על מכפלת גימטריה[עריכה]

ראיתי בדף המשתמש שלך תבנית של מכפלת גימטריה. באיזה ספרים משתמשים במכפלת גימטריה? 80.230.16.21 17:37, 28 באפריל 2013 (IDT)[תגובה]

תבנית בראש דף[עריכה]

שלום וברכה. בהמלצתך (מאתמול) נרשמתי. איך מוסיפים את התבנית של הטור בראש הדף?

תודה על התגובה המהירה והמקצועית בדף השיחה שלי. אני אמור להודות לך בדף השיחה שלך או בשלי? (או שלא מקובל להודות כאן?)--מר יואף (שיחה) 22:07, 29 באפריל 2013 (IDT)[תגובה]

האמת שאני לא יודע :-) לא כזה ותיק כמו שאתה חושב. אבל השיקול שלי היה כדי שתקבל הודעה מהירה על התגובה שלי, לכן בחרתי דוקא להגיב לך בדף שיחה שלך. (אחרת לא היית מקבל הודעה במייל). תרגיש חפשי לשאול על הכל.--Dmokhtar (שיחה) 22:13, 29 באפריל 2013 (IDT)[תגובה]
ותמיד אפשר להודות :-) לייק! כל הכבוד!--Dmokhtar (שיחה) 22:14, 29 באפריל 2013 (IDT)[תגובה]


פרויקט רב שטנצל[עריכה]

עודד פרידמן (שיחה) 21:46, 2 במאי 2013 (IDT)[תגובה]

נכון. כל מקום שעשית קישור למשנה יומית עם קוד כזה [[משנה יומית]] יצטרך לתיקון ההפניה. אם תלמד איך להשתמש בכלי של "חיפוש והחלפה" יהיה לך קל יחסית לערוך את התיקונים האלו. תוכל לתת לי דוגמא אבל לדף ספציפי? חשוב להבהיר, הבעיה היא כאשר אתה יוצר קישור פנימי בשם "הלכה יומית", לא כאשר זה השם החיצוני (אתה חייב ללמוד את האבחנה ביניהם באופן קריטי). לו היית מקליד עם קוד כזה [[מחבר:רב שלמה שטנצל/מיזמים/משנה יומית|משנה יומית]] (שהתוצאה שלו היא כזה:משנה יומית) הכל היה תקין וסבבה. הבעיה נוצרה כי יצרת שם פנימי וחיצוני זהה כזה [[משנה יומית]] וזה היה חלק מהבעיות של ההעלאות שלך שדיברנו עליו.
בבקשה כשאתה פותח נושא חדש בדף שיחה של משתמש להתחיל עם כותרת חדשה על ידי שימוש הקלדת == (נושא) ==. בנוסף, אין צורך להוסיף כוכבית (*) בתחלה כל שורה שאתה מדבר בו.--Dmokhtar (שיחה) 21:53, 2 במאי 2013 (IDT)[תגובה]

דפי המשנה שלך[עריכה]

שלום!

שמתי לב שדפי העזר האישיים שלך נקראים בשם "משתמש:Dmokhtar\שם הדף" או "משתמש:DMOKHTAR\שם הדף". יש בשמות כאלו שתי בעיות: כיוון ה"\" אינו נכון – הוא אמור להיות "/", ובגרסה השנייה שם המשתמש נכתב בALL CAPS.

שתי בעיות אלו גורמות לכך שהדפים לא יחשבו כדפי משנה של דף המשתמש שלך, אלא כדפים נפרדים במרחב "משתמש". כדי שהדפים יחשבו כדפי משנה שלך, צריך לשנות את שמם ל"משתמש:Dmokhtar/שם הדף". בברכה, Inkbug (שיחה) 07:54, 3 במאי 2013 (IDT)[תגובה]

תודה רבה!--Dmokhtar (שיחה) 15:26, 3 במאי 2013 (IDT)[תגובה]

משנה יומית הלכה יומית[עריכה]

יש הפניות מהמון מקומון לערך כולל ויקיפדיה לערך משנה יומית הלכה יומית ובעקבות שינוי הדף זה מגיע לקישור שבור. נא לתקן ולבצע הפנייה לקישור החדשערכים אלה לא שייכים להרב שלמה שטנצל, מי שייסד את הארגון הוא הרב יונה שטנצל והקישורים שבורים עודד פרידמן (שיחה) 23:08, 9 במאי 2013 (IDT)[תגובה]

כשהקלדת את הקישורים האלה, הקלדתָ ככה: [[משנה יומית]] דהיינו דף ראשי באתר שלנו בשם "משנה יומית". מכיון שויקיטקסט אינה אתר בשביל ערכים על ארגונים, יצירת הערך הזה היתה בטעות ולא מתאימה. אם הכוונה שלך הייתה לעשות הפניה אל הערך של "משנה יומית" שקיימת בויקיפדיה אתה צריך להקליד ככה [[w:משנה יומית]].
במקרה של הדף של [[שלמה שטנצל]] --(שגם היתה יצירת בטעות כיון שמרחב הראשי של ויקיטקסט משמשת לספרים וטקסטים ואין ספר שקיים בשם "שלמה שטנצל")-- אני השקעתי את הזמן להציל את העבודה שלך על ידי העברת הדף אל המרחב של "מחבר" שקיים באתר - כך שהדף תהיה הולמת אל האתר ותוכל להישאר. אצל הארגון "משנה יומית" כיון שהיא גם לא תואמת למרחב של "מחבר" לא הייתה לי אפשרות כזאת ולכן לא היתה אפשרות אחרת אלא לשים אותה כתת-דף של הדף מחבר:רב שלמה שטנצל/מיזמים/משנה יומית.


כתבת לי: נא לתקן ולבצע הפנייה לקישור החדשערכים אלה לא שייכים להרב שלמה שטנצל, מי שייסד את הארגון הוא הרב יונה שטנצל והקישורים שבורים
אני קצת מסתפק מתוך המלים מהי נקודת המבט שלך -- אם אתה מבקש ממנו לעשות לך טובה ולערוך את התיקונים האלו, או שאתה סובר שמכיון שאני הוא זה שגרמתי לקשירום אלו שלא לעבוד אני אחראי לתקן אותם. אז ברצוני להתייחס לשתי האפשרות אחת אחת.
1. על הצד שאתה מבקש ממני לעשות לך טובה -- קצת קשה לי עכשיו. אולי יצא לי זמן בשבוע הבא אבל לא יכול להתחייב בכך.
2. על הצד שאתה סובר שזאת אחריות שלי -- התשובה היא שזאת לא האחריות שלי. יצרת דפים שגויים באתר של ויקיטקסט ובהמשך הִפנֵיתָ עשרות הפניות אל דפים אלו. אחריות אחראי האתר לפקח על פעילות המשתמשים ולמחוק ערכים לא הולמים. (רק שלצערי במקרה שלך פיקוח זאת לא נעשתה בשלב מוקדם יותר, כך שהיתה אפשר "לקטוף את הבעיה באיבו"). מה שכן עשיתי כדי לעזור לך ולהיות סימפטי להשקעה הרבה (הן פיזית, כלכלית, נפשית, וכולי) שתרמת כאן באתר מתבטא במה שהעברתי רוב הדפים והקטגוריות שלך למרחב שם של "מחבר:" (על אף ש"בינינו", חלק מהדפים שמה גם כן לא כל כך הולמים להיות באתר שלנו אפילו כתת-דף לדעתי האישית) כך שמתאימים לאתר ויכולים להישאר.
עכשיו זה הזמן שלך לעשות את העבודה. לא שלי. אתה חייב לחזור אל כל הקישורים השגויים האלו ולבחור מה אתה רוצה לעשות איתם. אם להפנות אותם אל ויקיפדיה, אם להפנות אותם אל הדף מחבר:רב שלמה שטנצל/מיזמים/משנה יומית...
לפעמים אני מפחד שמתוך כך שעברית אינה השפת אם שלי אולי אני מדבר איתך בצורה לא ברורה או שגויה ועל ידי כך יוצר עוד יותר סיבוכים בתקשורת שלנו. היות שכן אני רוצה כאן להציע לכל שאר המשתמשים באתר ליכנס לשיחה כאן (ולכל שיחה בעתיד) בדף השיחה שלי ולברר או ללבן יותר את הענין במידה שלדעתם לא הצגתי את העניינים בצורה ברורה או נכונה מבחינה של דקדוק או שפה. נא לעזור לי להעביר למר עודד את תוכן הכוונה שלי. תודה רבה לכולם. - דניאל --Dmokhtar (שיחה) 00:52, 10 במאי 2013 (IDT)[תגובה]

ספרא[עריכה]

אני באמת אקליד כנראה את פרשה יב בויקרא חובה.

מי טיפל בשעתו במכילתא?

Ahituvrs (שיחה) 21:37, 6 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]

נראה לי שזה היה ייבוא מתוך האתר של אראל. אין לי מושג לגבי המכילתא. אגב, אתה יודע, אפשר תמיד רק ליצור את ההפניה גם בלי להקליד (ככה אני עושה לפעמים במלבי"ם כשהוא מפנה לספרא שעוד לא העליתי). פשוט אתה מכניס {{ממספרא|מלבי"ם|ויקרא חובה|פרשה יב|משנה ?|}}. בהצלחה בכל מה שאתה תעשה.--Dmokhtar (שיחה) 21:40, 6 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]

עריכות רבות (ולא איכותיות) בספרא[עריכה]

סליחה, אבל אני חושש שהעבודה בספרא (ובספרו של המלבים) היא לא טובה. אם תרצה, הפנה אלי את המקור ואשתדל להעלות במקומך. כרגע החלוקה ממש לא טובה, והתוכן ממש משובש וגרוע. נא ראה מה שרשמתי במזנון#הקלדות ספרא ומלבים משובשות. על העבודה כל הכבוד! אבל על התוצאה, חוששני שלא. :-(
-- (משתמש:פשוט [משה]שיחה) • ג' בתמוז ה'תשע"ג • 23:39, 10 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]


המקור העיקרי הוא כאן אבל כעבור מעט זמן תראה שהדפסת הטקסט של הספרא עצמו שמופיע בדפוס זה של המלבי"ם משובש ולכן אחרי ההקלדה השוויתי את המקור עם הדברים הבאים:
( א ) תוכן הפירוש של המלבי"ם עצמו
( ב ) להשוות מול גירסת הספרא בדפוס של הגר"א, דפוס זה, דפוס זה, ודפוס זה.--Dmokhtar (שיחה) 01:44, 11 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]
הגבתי לדיון במזנון#הקלדות ספרא ומלבים משובשות וביקשתי את סליחתך שם.
אני מבקש זאת שוב כאן:
ראשית, אני מבקש את סליחתך! לא רציתי להרגיז איש, ובוודאי לא אותך. לא מחקתי דבר. העברתי אותם מתוך הכיתוב שלי להמשך, כפי שמקובל בדיוני ויקיפדיה וויקיטקסט. ובכל זאת, אני מבקש סליחה, על כך שהרגזתי אותך, ועל הרושם שנוצר, שאני נגדך.
Please please read this, I wish to explain my two responses,
ולעצם העניין - אני מבקש להסביר לך את תגובותיי: ובע"ה נשכין שלום בינינו, ודברים היוצאים מן הלב יכנסו ללב:
העניין שלי בספרא דווקא, ובחלוקה לפרקים העבריים:
ראשית הסבר קצר: החלוקה לפרקים הנוצריים (וגם לפסוקים(!) הנוצריים) היא חלוקה שגם נותנת משמעות לדברים, משמעות לפי האמונה הנוצרית. (שלדעתי חשוב להכיר, על מנת לחדד את ההבדלים ולדעת את השיבושים שלהם - אבל אינם צריכים להיות במקורות שלנו דווקא)
החלוקה היהודית המסורתית (חלוקת ארץ ישראל) נמצאת במדרשים, ואתה יכול לקרוא על כך בפתיחה של תנ"ך קורן.
בתנ"ך קורן, לראשונה בתולדות ההדפסות היהודיות של התנ"ך, הוחזרה החלוקה היהודית (פתוחות וסגורות, פסוקים על פי טעמי המקרא וכו') ואף הוסיפו את פרקי החלוקה היהודית (ה"רמזים") של המדרשים, בצידו של הכתוב. היות שנפוץ מאוד השימוש בפרקים הנוצריים, הם הוסיפו אותם בצידו של הכתוב.
זאת, לדוגמה, לעומת מקראות גדולות - גם החומשים וגם הנ"ך, שם הפרק הנוצרי הודפס באופן בולט במירכוז centered, ובראש הפרק.
המקום THE place, של החלוקה היהודית הוא בספרות המדרשים. שם כל פרשיה (ובתקופה מאוחרת לפעמים קראו לכך 'סימן') קיבלה מספר - מסומן במספור הגימטרי העברי, ונקרא 'רמז', ואוסף פרשיות קיבלו שם - או: "דיבור". למשל רמז צ"ח. רמז רמ"ג (שבשאלה שלך במזנון). וכדומה.
והנה, סוף סוף יש לנו חלוקה שאין עליה עוררין, ואין צורך להמציא עליה את החלוקה הנוצרית (אלא אם מדובר במהדורות של בית המדרש לרבנות בברלין - שלהם היה עניין לקעקע, אבל גם לתקן בסוג של דיסוננס dissonance).
אם תבדוק בויקיפדיה, תוכל לראות שבתקופה שלפני שהעלית את הספרא וספרי - הייתי בין עורכי הערך על ספרא וספרי - לאחר שהשקעתי שעות רבות במחקר עליו.
כמו כן תראה שאני עוסק שנים בניסיון למגר את החלוקה הנוצרית, מתוך הספרות היהודית. התכתבתי בעניין זה (תוכל לראות גם בדף השיחה שלי) עם אראל, אורי ואחרים, ובאופן עקרוני, היכן שאפשר - רובם מסכימים אתי. (תראה גם את הדיון האחרון של שנינו עם אור בעניין הירושלמי). כך כל עריכותיי בויקיטסט ואפילו בויקיפדיה, ככל שאני יכול - אני מפנה לחלוקה יהודית: פרשות שבוע, שמות פרשיות ידועים ונבואות, ובמקרה של מדרשים: לפרשה ולרמז. ואם אין את זה בויקיטקסט - אני מביא את זה לויקיטקסט. כך ביאור:מדרש רבה - מעומד. וביאור:משלי - מעומד ועוד ועוד.
דווקא מסכת הוריות הוא "פרוייקט הדגל" - שאני חותר אליו. דפי הביאור המקוריים הם שלי (נדמה לי גם הדפים הראשונים של המסכת, עוד לפני שהיה לנו את הטקסט עצמו). כל אזכור של מקראות - למדתי את הפרשייה וחזרתי ממנה למדרש. גיליתי שבגמרא עצמה מלמדים אותנו, שכך צריך ללמוד. שספר דברים הוא "התורה שבעל פה" של שאר חומשי התורה. שהנביאים פרשו את התורה שבכתב והם ראשית התורה שבעל פה. שהכתובים אף הם פירוש, לתורה ולנביאים.
זכר צדיק - לברכה, כמאמר רבי יוחנן (פרק מאימתי מזכירין), בעניין ספר משלי: מי איכא מידי דכתיבי בכתובי ולא רמיזי באורייתא?
ובשיר השירים רבה פרשה א רמז ח (חסר בויקיטקסט פרשה זו משיר השירים. והמדרש מופיע בבבלי - ביבמות ובעירובין)
...ויותר שהיה קהלת חכם... ואִזֵן וְחִקֵּר תִּקֵן משלים הרבה -
- אילו אדם אחֵר היה אומרן - היית צריך לכוף אזניך, ולשמוע הדברים האלה...
- ואילו מדעתו אמרן - היית צריך לכוף אזניך, ולשמוע הדברים האלה...
- ... איזן דברי תורה וחיקר דברי תורה: עשה אזנים פירוש: ידיות - כדי שאפשר לאחוז בה לתורה...
...ר' נחמן: ... עד שלא עמד שלמה לא היה אדם יכול להשכיל דברי תורה, כיון שעמד שלמה התחילו הכל סוברין תורה.
...אמר רבי חנינא: ... מדבר לדבר, ממשל למשל, עמד שלמה על סודה של תורה, דכתיב...
ועוד רבים.
לגבי תגובתי הראשונה: תחילה תמהתי על כך שמישהו עם שגיאות עברית חמורות עוסק בעיקר בשלילה: הורדת חומר וכדומה, ודווקא בתחום הספרות היהודית. (זה מה שראיתי שם במזנון, ואתה חייב להודות ששמך מככב שם בעניינים של שלילת טקסטים). היה נראה לי לא במקום, שמישהו שאין לו תרומה חיובית לויקיטסט העברי, יעסוק רק בתרומה שלילית, ובמיוחד בלי אזהרה נאותה - (גם לאחרים מלבדי), ועל כך היתה עיקר התגובה שלי.
וחזרה לעניין הספרא: לאחר ההתנצלות שלך, בדקתי שוב, וראיתי שאכן יש לך תרומה חיובית רבה. אבל כשהסתכלתי בתוך החומר, חשכו עיניי. (לא בדקתי דברים אחרים שעשית - כי הם פחות מעניינים אותי).
לימוד התורה שלי הוא באופן רוחבי - החל מאחרוני האחרונים, דרך ספרות הקבלה, החסידות, מחשבת ישראל והפילוסופיה היהודית, ההלכה, ספרות ההסטוריה ו"חכמת ישראל" ועד לביאור הפרקים בתנ"ך, וכן בחזרה באותו נתיב. נראה לי שדרך זה אפשר להבין מה הקב"ה רוצה מאיתנו. אבל חייבים להבין את השפה, כשמתחילים בביאור.
לסיום, בעניין הכנסת הספרים: תן לי להתבונן בזה עוד קצת.
האם יש מניעה להכניס את הטקסט הסרוק כמו שהוא, ולתת לי לתקן את הסריקה על פי המקור (בלבד)?
זה יהיה עדיף בהרבה. אני אשמח לעבור ולעמד אותו - עבור מהדורת ביאור. זוהי המומחיות שלי כאן...
אם אי אפשר - וחייבים להכניס סימני פיסוק, (אולי בגלל זכויות יוצרים?) - הרי שזו מהדורה מבוארת וצריכה לבוא במרחב הביאור. גם שינויי גרסאות על פי מהדורות מאוחרות - זוהי מהדורה "בעבודה אישית שלך" ומקומה במרחב הביאור.
ואם זה המצב: לא עדיף לקחת מהדורה מוגית ומדעית? (יש לי כמה בבית). אני מציע את עצמי ל"הגהה".
לגבי ספרו של המלבים - לדעתי עדיף לשמור על הגרסה שלו בלי שינויים - כי בדיוק עליה הוא נסמך.
ובכל מקרה, אני מבקש ומתחנן בפניך, שתעזור לי להעביר את הדברים לחלוקה היהודית, ואת הפרקים הנוצריים לאפשר כחלוקה משנית (וכפי שעושים בעמודים של הגמרא בתוך הדפים), או (לצערי) בפרשת השבוע - מתוך אוסף פרקים.
בעניין פסודו - ראה מה שכתבתי בסוף המזנון. אני מבקש בינתיים למחוק הכל. ואם אתה יכול לעשות זאת, מצויין.
-- (משתמש:פשוט [משה]שיחה) • ד' בתמוז ה'תשע"ג • 00:34, 12 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]


כל הדברים יגעים, אין טעם להפסיד זמן בהתכתבויות. אדבר בקצרה:
  1. אין על מה לבקש מחילה כי כל הממשק הזה מגוחך בבחינת 'מגדל הפורח באויר'. אתה לא מכיר אותי ואני לא מכיר אותך ואף אחד מכיר אף אחד אז אין שום נקודת השוואה כדי לדעת איזה רמה של דעת ושיפוט יש לכל אחד בעריכות שלו.
  2. הספרא והמלבי"ם הינו לפניך. רק שוב אני מדגיש לטובתך -- אי אפשר ליצור ספרא על פי גרסת המלבי"ם, רק על פי הפירוש של המלב"ם, כי הטקסט של הספרא שמופיע בתוך פירוש המלבי"ם הינו חסר ולוקה ואינו בכל המקרים כפי פירוש המלבי"ם. (בכמה מקרים השמיטו שורות שלימות של הספרא. שורות שבהם המלבי"ם מדבר בפירושו. והקורא בפירוש המלבי"ם מתוך הספר המקורי לא מבין את דברי המלבי"ם עצמם כי הטקסט לא מופיע בספר! לדוגמא אחת עיין (קדושים פרשה ג משני' ב - ג' מה שנמצא בסוגריים)) חבל על דאבדין שלא ציינתי מקומות כאלה במשך העבודה שלי. תתחיל בעבודה ותראה בעצמך.
  3. סימני פיסוק לא מצדיק לשים משהו במרחב הביאור ונדמה לי שתמצא בענין הזה שדעתך הינו המיעוט בקהילה כאן.
  4. חלוקה היהודית כבר הייתה קיימת (כמו שאמרת לך למעלה, אולי לא הבנת). הצגתי אותו עכשיו בשבילך בדף של המלבי"ם (חסר פרשת צו ושמיני כי עוד לא הגעתי אליהם בעבודה שלי בספרא).

עולם לפניך. כל טוב ובהצחלה.--Dmokhtar (שיחה) 08:33, 12 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]

למרות אמירתך: 'כל הדברים יגעים', איחלת לי הצלחה, וזו התחלה טובה.
א. מרחב הביאור - לשניהם: אני מאמין שכשתכיר אותי, דווקא תשמח לעבוד אתי. לשם כך אכתוב דף של ביאור ערוך של ספרא ודף של 'התורה והמצוה' במרחב המשתמש שלי. אני מקווה שתשתכנע שזה כדאי. אבל צריך שזה יהיה במרחב הביאור:
  • א. אפשר יהיה להביא את ההקשר, להסביר במידת הצורך, ולהשתמש בתבנית ביאור {{ב|מלים קשות|והביאור שלהם}}
  • ב. כי בעניין הגירסה אתה מודה שמה שיש לך הוא גרסה שאתה משחזר אותו, מתוך מה שאתה קורא במלבים, ולפי הבנתך. כלומר מדובר בעבודה מקורית שלך. לכן זה חייב להופיע במרחב הביאור, כדי שעורכים אחרים יוכלו לתקן ולשנות.
  • ג. בגלל הפיסוק - כמעט כל עבודתי בויקיטקסט הוא בעניין פיסוק. ובמרחב הביאור. למיטב ידיעתי, ותוכל לראות את זה בדיונים בדף השיחה שלי, הייתי הראשון שהתחיל במהדורות מעומדות, ובביאור דרך פיסוק. תוכל להפנות אותי למי שחושב שפיסוק אינו ביאור? (לא מדובר על נִיקוּד).
ב. 'התורה והמצווה' על פי החלוקה הנוצרית. כמה קשה יהיה "לישר" את ההדורים: במקום שמלבי"ם על ספרא קדושים פרשה ג יעביר להתורה והמצוה ויקרא יט כג-כה, הדף יהיה אכן מלבי"ם על ספרא קדושים פרשה ג ויהיה אזכור בקטגוריה (בתחתית העמוד) על כך שזהו פירוש לויקרא פרק ג. ואולי גם קטגוריה לגבי הפסוקים?
ואגב יש היום 'התורה והמצוה' במהדורה מוגה מתוקנת: אוצר הפירושים על תנ"ך מקראות גדולות עם פירוש המלבי"ם (התורה והמצוה - על חמישה חומשי תורה מכילתא ספרא וספרי, ומקראי קדש - על נביאים וכתובים)
נזכרתי בדבר: אחד מהקבצים הראשונים שהעליתי לויקיפדיה לפני כמה שנים, היתה תמונתו של המלבי"ם - שאותו למדתי להעריץ. ממנו למדתי לנשק את ספר התורה בפה ולא ביד, לאור אמרה שנונה שלו בעניין. -- (משתמש:פשוט [משה]שיחה) • ד' בתמוז ה'תשע"ג • 14:50, 12 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]

שלום לשניכם, הדיון הזה ארוך ומסובך מדי בשבילי כדי להביע דעה, מה גם שאני לא מספיק מומחה בספרא או במלבי"ם. אבל שלוש הערות כלליות:

  • ספר שהוא כבר בנחלת הכלל, אבל הגירסה הנמצאת בנחלת הכלל לא מספיק טובה בשביל מהדורה איכותית היום (כלומר שמהדיר בימינו לא היה מוציא אותו לאור כפי שהוא אלא היה משפר אותו), אנחנו מכניסים את השיפורים מהסוג הזה במרחב הראשי. כגון: סימני פיסוק, פתיחת ראשי תיבות, עיצוב, הפניות וקישורים למקורות כגון פסוקים, וכו'. אפשר לטעון טענה טהרנית ולומר שזאת יצירה חדשה, ועקרונית יש בטענה זו נקודה אמיתית מסויימת, אבל לא מעבר לכל מהדיר שמוציא לאור את הספרא ואת המלבי"ם במהדורה מתוקנת. בגלל שהרוב המכריע של הספרות התורנית בנחלת הכלל היא בדיוק במצב הזה (בניגוד למצב באנגלית לדוגמה) פשוט אין מנוס מזה. אפשר לעמוד על טהרנות, אבל זה פשוט לא מציאותי.
  • עבודתו העצומה של דניאל בתחום הזה לא רק מבורך אלא תרומה אדירה לדעתי, ואפשר אפילו לראות בה גאולה של מדרש ההלכה ושל המפעל של המלבי"ם בשביל הציבור הרחב. אם ארגון מחדש של כל המפעל ידרוש המון עבודה או ישנה את צורתו באופן קיצוני, אז צריך לקחת את העובדה הזאת בחשבון. אני לא יודע אם זה המצב או לא.
  • לגבי הגירסה של הספרא והמלבי"ם, יש בהחלט הגיון להביא גירסה של הספרא המתאימה למלבי"ם. אמנם גם ראוי ואף חשוב מאוד לכתוב הסבר על המהדורה, שיסביר לפחות באופן כללי איזו גירסה מופיעה ומה הבסיס שלה. אפשר לפתוח דף בשם ויקיטקסט:מלבי"ם (או משהו כזה) לצורך העניין.

בהצלחה רבה לשניכם, והאמת והשלום אהבו! Dovi (שיחה) 06:19, 13 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]

שבוע טוב. תודה דובי. סליחה דניאל. התרגשתי ללמוד בדף היומי ביום חמישי - בעניין הספרא ומקורו!
אתה יכול למחוק את הדברים שלי מדף השיחה שלך. (לאחרונה בויקיפדיה העברית התחילו להקפיד על כך - אלא אם יש רשות.)
בראשית הדברים חשדתי שמדובר בהשחתה. ושוב סליחה.
אקווה שמחר אספיק להעלות דפי ביאור לספרא, למלבים, ולדברי דודי זקני זצ"ל הרבי מקומרנא. ומקווה שתאהב את הדברים.
ואקווה שנשתף פעולה בעניין החלוקה הנוצרית. -- (משתמש:פשוט [משה]שיחה) • ח' בתמוז ה'תשע"ג • 23:12, 15 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]
-- (משתמש:פשוט [משה]שיחה) • ח' בתמוז ה'תשע"ג • 23:12, 15 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]


מצידי זה לא מפריע להשאיר את הכל כמו שהוא אבל אם אתה רוצה למחוק משהו ממה שכתבת - הרשות בידך.
לגבי דפי ביאור - הכל טוב.
לגבי החלוקה הנוצרית. בעיני, לבינתיים, הענין של החלוקה הנוצרית הינו שולי. הרי החלוקה התורנית קיימת גם כן (והוספתי אותה בשבילך בדף של המלבי"ם). זה לא אומר שאני גם לא הייתי רוצה לשנות את כיוון ההפניות (כמו שהזכרת לעיל), אבל מבחינתי ענין זו לא בוער כרגע. הרבה יותר נחוץ להקליד ולהשלים את יתר ויקרא חובה ופרשת צו ושמיני מאשר להתעסק עכשיו עם היפוך כיוון ההפניות. מה גם אני לא בהכרח סובר שויקיטקסט הינו המקום הנכון לנסות לשנות שיטת תיעוד שכבר השתרשה ונפוצה בעולם התורני. בנוסף -- יש בעיה חמורה ב'תיקון' הענין של החלוקה כי לאורך עבודת ההקלדה שלי במלבי"ם, כאשר הוא בעצמו מפנה לסימנים אחרים בחיבור שלו, אני כבר הוספתי את קישור ההפיה גם לדף המקביל וגם לכותרת הסימן כזה: [[התורה והמוצה ויקרא א ג#סימן ב]]. אם תשנה מעכשיו את כיוון ההפניות משם של החלוקה הנוצרית אל החלוקה של הספרא - הקישורים עדיין יובילו את הקורא לדף הנכון אבל לא יקפוץ אל הסימן המקביל. ובעצם תצטרך לתקן את הקישורים של אולי מאתיים או שלש מאות הפניות תוך דברי המלבי"ם עצמם. אם ברצונך לקבל עליך משימה זו בזמן העכשווית, שוב, הענין הינו לפניך.

טעיתי. גם אם מהפכים כיוון ההפניות, הקישורים יהיו בסדר ויובילו גם אל הדף הנכון וגם אל הסימן הנכון.--Dmokhtar (שיחה) 23:47, 15 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]

שינוי שם[עריכה]

קיבלתי דואל המבקש לשנות את שמך, לפני שאני משנה רציתי לוודא, האם הדואל אכן הגיע ממך? --אראל סגלשיחה • ד' בתמוז ה'תשע"ג 12:49, 12 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]
כן אראל. המייל היה ממני. נא לשנות שם. תודה.--Dmokhtar (שיחה) 22:51, 12 ביוני 2013 (IDT)[תגובה]
השינוי הקודם לא נעשה בצורה נכונה... עכשיו שיניתי, מקווה שזה בסדר. --אראל סגלשיחה • א' באב ה'תשע"ג 19:31, 8 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
תודה רבה! בא נראה.--Roxette5 (שיחה) 20:16, 8 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
א) לא הבנתי מה הכינוי שלך (פתאום הובלתי לדף הזה ואין דף שיחה לDmokhtar)
ב) מוזמן להוסיף משימות, אני מחכה שיהיו שם עוד משימות בשביל להעביר למרחב ראשי/עזרה
אור שפיראשיחהתרומות • כ"ט בתמוז ה'תשע"ג • 13:29, 7 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

כותרת ומספרי סעיפים לשו"ע אבן העזר[עריכה]

האם ראית את העבודה הנפלאה שעשה משתמש:אראל סגל לגבי לקיחת המידע מהכותרת של הדף? זה מיועד בדיוק לחסוך עבודה למשתמש אנושי.
מוזמן להציץ: {{ניווט ירושלמי הלכה}} ובשיחה שהתנהלה שיחת משתמשת:אור שפירא#תבנית:ניווט ירושלמי הלכה
בברכה • אור שפיראשיחהתרומות • א' באב ה'תשע"ג • 10:57, 8 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
לא הבנתי איך זה עוזר במשימה הנוכחית... אפשר לתת לי דוגמא בפועל? אני לומד הכי טוב על ידי הדגמה של תבניות בויקיטקסט בפועל. איך תבנית זו עוזר בקביעת מספר הסעיפים וכותרת הדף? (כוונה שלי ב"כותרת הדף" אינו לגבי מספר הסימן. הכוונה הוא על איזה נושא בשלחן ערוך. למשל, סימן א הכותרת שלו הינו "הלכות השכמת אדם בבקר"....--Dmokhtar (שיחה) 11:56, 8 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
דבר איתו ישירות: שיחת משתמש:Erel Segal#כותרת ומספרי סעיפים לשו"ע אבן העזראור שפיראשיחהתרומות • א' באב ה'תשע"ג • 13:00, 8 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

תבניות ניווט בירושלמי[עריכה]

כל הכבוד על העבודה היפה!

אשמח אם תעדכן את הסטטוס במשתמשת:אור שפירא/משימות ויקיגמד#הוספת תבניות ניווט לדפי הירושלמי כדי שיהיה אפשר לעקוב מאיפה יש להמשיך את המשימה • אור שפיראשיחהתרומות • ג' באב ה'תשע"ג • 19:08, 10 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

קבוצת משתמשים לויקיטקסט[עריכה]

ויקיטקסט, הספריה החופשית, שואפת לשפר את תכונות ניהול הספרים, ההגהות, וההעלאות. כל קהילות ויקיטקסט, בשפות השונות, חשובות. כמה פעילים מקימים קבוצת משתמשים לויקיטקסט (שנקרא Wikisource באנגלית), שתהווה מסגרת התנדבותית לארגון פעילויות שיחוּר ולעודד פיתוחים טכנולוגיים. אנא הצטרפו אם יש לכם ענין בזה. בנוסף, תאפשר קבוצת המשתמשים שיתוף יעיל יותר של מידע וכלים בין קהילות ויקיטקסט השונות. אתם מוזמנים להירשם לרשימת הדיוור ויקיסורס (שמתנהלת באנגלית), לערוץ ה-IRC #wikisource, לדף הפייסבוק, או לחשבון הטוויטר. במסגרת מיזם Google Summer of Code של חברת גוגל נתמכים ארבעה מיזמי פיתוח עבור ויקיטקסט. כדי להפיק את המירב מאלו, אנו מבקשים מכם משוב עליהם. המיזמים מופיעים בדף ויקיטקסט במיזמים אחרים במטא-ויקי. לסיום, אנו מזמינים אתכם לעיין בדו"ח האמצע על עבודת פיתוח החזון האסטרטגי לויקיטקסט, במסגרת תכנית המענקים של קרן ויקימדיה, כאן.

Global message delivery, 03:40, 25 ביולי 2013 (IDT)

בסרגלי הניווט אפשר בקלות לחסוך הקלדות על ידי שימוש בתבניות {{קדימה}} ו{{אחורה}}, כדאי, לטעמי לפשט כמה שיותר את העבודה עבור התורם.
כמו כן אני לא בטוחה עד כמה יצירת ציור שייך למשימות ויקיגמד, בשביל משימה זו הייתי מנסה את w:ויקיפדיה:סדנה לגרפיקהאור שפיראשיחהתרומות • א' באלול ה'תשע"ג • 12:30, 7 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
על איזה סרגלי ניווט את מדברת? יש סימנים בשולחן ערוך וטור שתבנית "קדימה" ו"אחורה" עלולים להסתבך כמו סימן "דש" ו"רחצ" וכדומה... לא?--Roxette5 (שיחה) 20:11, 7 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

יפה, זה נראה לי טוב יותר ציון הלוי (שיחה) 21:30, 17 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

חיוך שמח לשמוע--Roxette5 (שיחה) 21:32, 17 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

תודה![עריכה]

שמתי לב לתרומתך הרבה לוויקיטקסט, ורציתי להביע את הערכתי. תודה רבה!
בברכה, Guycn2 (שיחה) 08:44, 23 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

תודה רבה. הכל טוב. הכל הוא פרי של שיתוף פעולה. --Roxette5 (שיחה) 16:58, 23 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

מיזם חומר לא ערוך[עריכה]

רציתי להתייעץ. כידוע יש אפשרות להפוך טקסט מPDF. השאלה אם כדאי לפתוח מיזם שיכניסו דפים כאלה תחת השם חומר גלם:שו"ת הרשב"א או משהו דומה, ואחרים שירצו (שאינם יודעים להמיר טקסט מפי די אף) יגיהו (אני עובד בשיטה הזאת של ההקלדה) ציון הלוי (שיחה) 18:29, 27 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

אם אתה יכול לעשות והתוצאות הן סבירות -- למה לא לדעתי. נראה לי כדבר מצוין. רק אולי לשים איזה כותרת תבנית שמסבירה על כך שהטקסט לוקה בחסר ודרוש עריכה. אני ניסיתי פעם לעשות העתק הדבק פשוט של פרשת דרכים אבל אצלי זה לא יצא כל כך טוב. אבל אולי אצלך התוצאות יהיו טובות יותר. גם עיין שמה שהשתמשתי בתבנית כותרת של {{הוסב אוטומטית מהקלדה}}}}. אם זה לא מוצא חן בעיניך תיצור תבנית אחרת. תודה רבה!--Roxette5 (שיחה) 18:56, 27 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

דפי עזרה[עריכה]

רציתי לשאול אם כל אחד יכול לכתוב דף עזרה עזרה:..... ציון הלוי (שיחה) 17:35, 28 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

אין לי שום ידע בענין, להגיד לך את האמת. לא רואה סיבה שלא. אבל אולי תרצה להעלות את השאלה במזנון? שמה יש אנשים יותר ותיקים שיכולים לענות לך ביתר דיוק.--Roxette5 (שיחה) 00:33, 29 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

סקירת עריכותיך[עריכה]

שלום, אתה מפעיל מערכת, אך עדיין הדפים שאתה יוצר לא מסומנים כבדוקים באופן אוטומטי. מוזר.. אי לכך, הוספתי לך הרשאה "סקור עריכות אוטומטית", מקווה שזה יעזור... בברכה, Guycn2 (שיחה) 21:53, 10 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

תודה רבה! זה יחול למפרע לאחורה על עריכות שלי בעבר או רק מכאן ולהבא?--Roxette5 (שיחה) 21:54, 10 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
לצערי רק על עריכותיך הבאות, אבל לא נורא, יקל על כולנו שלא נצטרך לבדוק את העריכות האיכותיות שלך מעתה והלאה (: בברכה, Guycn2 (שיחה) 23:10, 10 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
אין בעיה ותודה רבה שוב!--Roxette5 (שיחה) 23:11, 10 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

תזכיר לי בבקשה[עריכה]

שלום דניאל

לאחרונה ראיתי שהכנסת עוד ועוד פסקאות מבראשית רבה. במקביל נכנסים גם קטעים רבים מהספרא.

בביאור המשנה אני מפנה למדרשים הללו לא מעט. אבל אם הקטעים אינם בויקיטקסט אינני מציג אותם בסוגרים מרובעים. כיוון שעכשיו אחדות מההפניות הוכנסו, אשמח להפנות אליהן כראוי.

אבל אינני זוכר את הדרך לסקור את ביאורי המשנה כדי לחפש את ההפניות הללו. נדמה לי שיש איזו שיטה...

התוכל לעזור לי?

גמר חתימה טובה

Ahituvrs (שיחה) 22:05, 10 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

לדעתי כדאי לך כבר מהתחלה תמיד לערוך ולהפנות אל דפים (אפילו שאינם קיימים עדיין) -- כל עוד שכבר הוסד שיטת השיום שלו, אפשר כבר לסמוך על כך שמתישהו בעתיד הדף ייוצר (וכן אני אישית נוהג בעריכת הספרא והמלבי"ם).
בכל אופן, לגבי שאלתך. לא בטוח איך לחפש. נראה לי שצריכים לערוך חיפוש ביטוי של "רבה" ולצמצם את מרחב החיפוש רק אל דפים המתחילים בביאור: משנה אבל אינני בטוח איך לעשות את זה... אני אשחק קצת וגם אולי נשאל מישהו במזנון או אחד מן המתמחים יותר בטכניקה. רק כרגע באמצע שוונג של ארגון הדפים ולא רוצה להפסיק ולהזיז את הריכוז. עוד מעט...--Roxette5 (שיחה) 22:11, 10 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

זמן ההצגה של הערות השוליים[עריכה]

היי דניאל, האם עכשיו הזמן קצר יותר? --Guycn2 (שיחה) 17:59, 17 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

לא שיכולתי להבחין... עשית אותו זמן DELAYOUT שיש בתבנית של {{גמט}}?--Roxette5 (שיחה) 18:02, 17 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
אממ... אין לי מושג.. לא מצאתי בכלל הטקסט "DELAYOUT" בתבנית "גמט". הקטנתי מ-1,500 ל-1,000. אפשר לשנות כאן. בברכה, Guycn2 (שיחה) 18:05, 17 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
מצוין. שיחקתי עם זה עד שמצאתי משהו שאהבתי. תודה רבה!--Roxette5 (שיחה) 18:10, 17 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
בכיף, ותודה לו, לא לי... --Guycn2 (שיחה) 18:12, 17 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

תבנית ממ ותבנית הפניה-גמ[עריכה]

שלום, רציתי לדעת איך עושים בתבנית ממ שכותבים דבר אחד ומראים דבר אחר כמו [ [ בהפניה| הפניה 1] ] ==> הפניה 1 בנוסף רציתי לדעת איך עושים בתבנית הפניה-ירושלמי שיוכלו לראות גם את שם המסכת ולא רק את הפרק

בתודה Tovtovhagama

  1. אין למיטב ידיעתי. תבנית ממ מוגבלת לתצוגה אחת. אם ברצונך לעשות [ [ בהפניה| הפניה 1] ] ==> הפניה 1, תצטרך לעשות את זה ידני על ידי הדרך של מעלה שרשמת.
  2. שאלתך על {{הפניה-גמ}} או על {{הפניה-ירושלמי}}? לגבי הירושלמי כתוב לך בדף של {{הפניה-ירושלמי}}. תצטרך להוסיף פרמטר רביעית של ארוך=כן. לגבי הבבלי -- דוקא אתה לימדת אותי :-) שאפשר לעשות את זה דרך תבנית {{ממ}}. לא שמתי לב לזה עד עכשיו. תודה!
בברכה רבה, דניאל --Roxette5 (שיחה) 21:50, 29 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

בקשה ממפעיל מערכת[עריכה]

סליחה שאני פונה אליך באופן אישי, פשוט אין תגובה בדף הבקשות ממפעילי הרשאות. כפי שהוסכם במזנון רק צריך להכניס את התבנית {{מאורעות היום}} לעמוד הראשי בצד שמאל למטה. אני משלים את כל הדפים החסרים. תודה. ציון הלוי (שיחה) 11:20, 6 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]

כן ראיתי אתמול בלילה משהו בדף שמה אבל לא בדיוק הבנתי את המילים וחשבתי שענין של חוסר יידע שלי בעברית :-) הכנסתי אותו בעמוד הראשי אבל נדמה לי אולי לא במיקום הכי מתאים. פשוט לא הבנתי מתוך רוב הקוד שם איך להכניס את זה בלי לקחת סיכון להרוס את הכל. נראה לי אבל עכשיו כבר רואים את זה ואלו שמבינים יותר יוכלו לשפר את המיקום שלו במידת הצורך. תודה לך על הכל!--Roxette5 (שיחה) 15:41, 6 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
תודה ציון הלוי (שיחה) 10:14, 8 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]

הארה[עריכה]

תודה רבה אך אני מכיר את הנהלים.Yinon75 (שיחה)

התכוונתי לחוקים של ויקיציטוט שכתבת בדף שלי וכעת אני מבין שלכל משתמש יש כזה.שבוע טוב!Yinon75 (שיחה)

שיריו של אהוד מנור[עריכה]

שלום דניאל,

לא ניתן להעלות טקסטים לאתר של ויקיטקסט אלא ברשיון של ויקיטקסט, שהוא רשיון לשימוש חופשי (כולל נגזרות). לצורך כך יש להצטייד באישור מיורשיו של אהוד מנור. זאת בניגוד להעלאת הטקסט לאתרים אחרים, לשם כך כל הדרוש הוא שיהיה זה בכלל "שימוש הוגן". בברכה, נחום - שיחה 23:37, 7 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]

סבבה, אין בעיה.--Roxette5 (שיחה) 00:54, 8 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]

שולחן ערוך יורה דעה סימן קכ[עריכה]

א. תודה רבה על הערותיך ועריכתך.
ב. אשתדל ללמוד כיצד לערוך בדף הראשי ולא ב"תבנית" (פשוט כשלחצתי על "עריכה" הסמוכה לשם הסעיף הועברתי לדף עריכה השייך לסעיף ("תבנית") ולא בדף הכללי. אנסה לפתור זאת.
ג. ערכתי מחדש את דברי הרמ"א. דבריו הם עד סוף הסעיף (סעיף יו"ד).
ד. מה הכללים לגבי גופן דברי הרמ"א?
(פסקה זו נכתבה בעילום שם על ידי משתמש:ארבל א.).