קטגוריה:ישעיהו ח ז
ולכן הנה אדני מעלה עליהם את מי הנהר העצומים והרבים את מלך אשור ואת כל כבודו ועלה על כל אפיקיו והלך על כל גדותיו.
וְלָכֵן הִנֵּה אֲדֹנָי מַעֲלֶה עֲלֵיהֶם אֶת מֵי הַנָּהָר הָעֲצוּמִים וְהָרַבִּים אֶת מֶלֶךְ אַשּׁוּר וְאֶת כׇּל כְּבוֹדוֹ וְעָלָה עַל כׇּל אֲפִיקָיו וְהָלַךְ עַל כׇּל גְּדוֹתָיו.
וְלָכֵ֡ן הִנֵּ֣ה אֲדֹנָי֩ מַעֲלֶ֨ה עֲלֵיהֶ֜ם אֶת־מֵ֣י הַנָּהָ֗ר הָעֲצוּמִים֙ וְהָ֣רַבִּ֔ים אֶת־מֶ֥לֶךְ אַשּׁ֖וּר וְאֶת־כׇּל־כְּבוֹד֑וֹ וְעָלָה֙ עַל־כׇּל־אֲפִיקָ֔יו וְהָלַ֖ךְ עַל־כׇּל־גְּדוֹתָֽיו׃
וְלָכֵ֡ן וְ - ו' החיבור
לָ - מילת יחס
כֵ֡ן - תואר הפועל
צורת יסוד: c/l/3651 c
מורפ': HC/R/D הִנֵּ֣ה הִנֵּ֣ה - מילית, הצבעה
צורת יסוד: 2009
מורפ': HTm אֲדֹנָי֩ אֲדֹנָ - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
י֩ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 136
מורפ': HNcmpc/Sp1cs מַעֲלֶ֨ה מַעֲלֶ֨ה - פועל, הפעיל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 5927
מורפ': HVhrmsa עֲלֵיהֶ֜ם עֲלֵי - מילת יחס
הֶ֜ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR/Sp3mp אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־מֵ֣י מֵ֣י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 4325
מורפ': HNcmpc הַנָּהָ֗ר הַ - מילית, ה' הידיעה
נָּהָ֗ר - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/5104
מורפ': HTd/Ncmsa הָעֲצוּמִים֙ הָ - מילית, ה' הידיעה
עֲצוּמִים֙ - תואר, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/6099
מורפ': HTd/Aampa וְהָ֣רַבִּ֔ים וְ - ו' החיבור
הָ֣ - מילית, ה' הידיעה
רַבִּ֔ים - תואר, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: c/d/7227 a
מורפ': HC/Td/Aampa אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־מֶ֥לֶךְ מֶ֥לֶךְ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 4428
מורפ': HNcmsc אַשּׁ֖וּר אַשּׁ֖וּר - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 804
מורפ': HNp וְאֶת וְ - ו' החיבור
אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: c/853
מורפ': HC/To־כָּל כָּל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 3605
מורפ': HNcmsc־כְּבוֹד֑וֹ כְּבוֹד֑ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 3519
מורפ': HNcbsc/Sp3ms וְעָלָה֙ וְ - ו' החיבור
עָלָה֙ - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/5927
מורפ': HC/Vqq3ms עַל עַל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR־כָּל כָּל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 3605
מורפ': HNcmsc־אֲפִיקָ֔יו אֲפִיקָ֔י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 650
מורפ': HNcmpc/Sp3ms וְהָלַ֖ךְ וְ - ו' החיבור
הָלַ֖ךְ - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/1980
מורפ': HC/Vqq3ms עַל עַל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR־כָּל כָּל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 3605
מורפ': HNcmsc־גְּדוֹתָֽיו גְּדוֹתָֽי - שם עצם, נקבה, רבים, נסמך
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1415
מורפ': HNcfpc/Sp3ms׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְלָכֵ֡ן פזר (שליש, דרגא 4)
הִנֵּ֣ה מונח (משרת, דרגא 5) אֲדֹנָי֩ תלישא קטנה (משרת, דרגא 5) מַעֲלֶ֨ה קדמא (משרת, דרגא 5) עֲלֵיהֶ֜ם גרש (שליש, דרגא 4)
אֶת־מֵ֣י מונח (משרת, דרגא 5) הַנָּהָ֗ר רביעי (משנה, דרגא 3)
הָעֲצוּמִים֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
וְהָ֣רַבִּ֔ים מונח, זקף קטן (מלך, דרגא 2)
אֶת־מֶ֥לֶךְ מרכא (משרת, דרגא 5) אַשּׁ֖וּר טפחא (מלך, דרגא 2)
וְאֶת־כָּל־כְּבוֹד֑וֹ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְעָלָה֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
עַל־כָּל־אֲפִיקָ֔יו זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְהָלַ֖ךְ טפחא (מלך, דרגא 2)
עַל־כָּל־גְּדוֹתָֽיו סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְלָכֵן הִנֵּה אֲדֹנָי מַעֲלֶה עֲלֵיהֶם אֶת מֵי הַנָּהָר נהר פרת הגדול (כנגד תלונתם על זרימתם האיטית של מי השילוח) הָעֲצוּמִים וְהָרַבִּים, אֶת מֶלֶךְ אַשּׁוּר, וְאֶת כָּל כְּבוֹדוֹ חילו, וְעָלָה עַל כָּל אֲפִיקָיו הנהר יעלה ויציף את כל יובליו וְהָלַךְ עַל כָּל גְּדוֹתָיו מעבר לשפת הנהר.
פרשנות מסורתית:
רש"י
"על כל אפיקיו" - יתגברו מימיו לעלות על כל אפיקי מוצא מימיו
"והלך" - הנהר ממולא על כל גדותיו על גדודיו הן שפתותיו הזקופות במקום שהנהר מושך בין גידודין זקופין והוא כבתוך מרזבמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"אפיקיו" - הוא המקום שנגרים שם המים בחוזק וכן כאפיקים בנגב (תהלים קכו)
"גדותיו" - הם שפתי האפיקים וכן והירדן מלא על כל גדותיו (יהושע ג)
מצודת דוד
"ועלה וגו'" - ר"ל במרבית אנשיו יכסה פני תבל
"את מלך אשור" - ר"ל הוא הנמשל להמים העצומים ואותו יעלה עליהם
"ואת כל כבודו" - יעלה עמו כל כבוד עשרו כי יהיה לבו נכון בטוח להתגבר על כל ואין פחד מלחמה לנגד עיניו
"העצומים" - המרעישים בקול גדול
"ולכן" - על שמאסו בנחל קטןמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"העצומים", באיכות "והרבים", בכמות. ומבאר נגד העצומים "את מלך אשור", ונגד הרבים "את כל כבודו" חיילותיו הרבים.
"ועלה", הנהר.
"על כל אפיקיו", מוצאי מימיו, ר"ל כי יקרה שהנהר יתמלא עד שיעבור את גדותיו, בעת שיסתמו את אפיקיו שהם הצינורות ששם יגרו מימיו, אבל הנהר הזה הגם שיעלה על כל אפיקיו מ"מ יתרבה כ"כ עד שיתמלא "ויעבור את גדותיו", והנמשל שהגם שמלך אשור ילחם בעת ההיא בעמים רבים, אשר ישלח גדודיו לשם, מ"מ תהיה מחנהו גדולה כ"כ עד שימלא גם ארץ יהודה, כמ"ש וחלף ביהודה:
ביאור המילות
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו ח ז"
קטגוריה זו מכילה את 10 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 10 דפים.