מ"ג ישעיהו ח ו
<< · מ"ג ישעיהו · ח · ו · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יען כי מאס העם הזה את מי השלח ההלכים לאט ומשוש את רצין ובן רמליהו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יַעַן כִּי מָאַס הָעָם הַזֶּה אֵת מֵי הַשִּׁלֹחַ הַהֹלְכִים לְאַט וּמְשׂוֹשׂ אֶת רְצִין וּבֶן רְמַלְיָהוּ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יַ֗עַן כִּ֤י מָאַס֙ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה אֵ֚ת מֵ֣י הַשִּׁלֹ֔חַ הַהֹלְכִ֖ים לְאַ֑ט וּמְשׂ֥וֹשׂ אֶת־רְצִ֖ין וּבֶן־רְמַלְיָֽהוּ׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"השלוח" - שם נחל קטן
"לאט" - בנחת וכן אתנהלה לאטי (בראשית לג)
מצודת דוד
"ומשוש" - ר"ל בוחרים המשוש וההשתררות אשר עם רצין ובן רמליהו
"את מי השלוח" - המשיל מלכות בית דוד למי השלוח ההולכים בנחת מבלי הרעשת קול וכן רוב מלכי בית דוד הנהיגו המלכות בנחת ובענוה
"כי מאס" - רבים מאנשי יהודה מאסו במלכות בית דוד כי היתה חלושה מול מלכות אפרים והיו רוצים במלכות פקח בן רמליהומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
השלח נהר גיחון. משחו אצלו את שלמה (מ"א א'), וחז"ל בהוריות (י"א) כריתות (ה'):
"ומשוש". שם, סמוך למלת את, וכן מקום לא ידע אל:<< · מ"ג ישעיהו · ח · ו · >>