קטגוריה:ירמיהו ב כה
מנעי רגלך מיחף וגורנך וגרונך מצמאה ותאמרי נואש לוא כי אהבתי זרים ואחריהם אלך.
מִנְעִי רַגְלֵךְ מִיָּחֵף וגורנך וּגְרוֹנֵךְ מִצִּמְאָה וַתֹּאמְרִי נוֹאָשׁ לוֹא כִּי אָהַבְתִּי זָרִים וְאַחֲרֵיהֶם אֵלֵךְ.
מִנְעִ֤י רַגְלֵךְ֙ מִיָּחֵ֔ף וגורנך וּגְרוֹנֵ֖ךְ מִצִּמְאָ֑ה וַתֹּאמְרִ֣י נוֹאָ֔שׁ ל֕וֹא כִּֽי־אָהַ֥בְתִּי זָרִ֖ים וְאַחֲרֵיהֶ֥ם אֵלֵֽךְ׃
מִנְעִ֤י מִנְעִ֤י - פועל, קל, ציווי, גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 4513
מורפ': HVqv2fs רַגְלֵךְ֙ רַגְלֵ - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
ךְ֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 7272
מורפ': HNcfsc/Sp2fs מִיָּחֵ֔ף מִ - מילת יחס
יָּחֵ֔ף - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: m/3182
מורפ': HR/Aamsa וגורנך ו - ו' החיבור
גורנ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
ך - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: c/1637
מורפ': HC/Ncbsc/Sp2fs וּגְרוֹנֵ֖ךְ וּ - ו' החיבור
גְרוֹנֵ֖ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ךְ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: c/1627
מורפ': HC/Ncmsc/Sp2fs מִצִּמְאָ֑ה מִ - מילת יחס
צִּמְאָ֑ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: m/6773
מורפ': HR/Ncfsa וַתֹּאמְרִ֣י וַ - ו' החיבור
תֹּאמְרִ֣י - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: c/559
מורפ': HC/Vqw2fs נוֹאָ֔שׁ נוֹאָ֔שׁ - פועל, נפעל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 2976
מורפ': HVNrmsa ל֕וֹא ל֕וֹא - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn כִּֽי כִּֽי - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC־אָהַ֥בְתִּי אָהַ֥בְתִּי - פועל, קל, עבר, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 157
מורפ': HVqp1cs זָרִ֖ים זָרִ֖ים - תואר, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 2114 a
מורפ': HAampa וְאַחֲרֵיהֶ֥ם וְ - ו' החיבור
אַחֲרֵי - מילת יחס
הֶ֥ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/310 a
מורפ': HC/R/Sp3mp אֵלֵֽךְ אֵלֵֽךְ - פועל, קל, עתיד, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 3212
מורפ': HVqi1cs׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
מִנְעִ֤י מהפך (משרת, דרגא 5) רַגְלֵךְ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
מִיָּחֵ֔ף זקף קטן (מלך, דרגא 2)
(וגורנך) וּגְרוֹנֵ֖ךְ טפחא (מלך, דרגא 2)
מִצִּמְאָ֑ה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַתֹּאמְרִ֣י מונח (משרת, דרגא 5) נוֹאָ֔שׁ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
ל֕וֹא זקף גדול (מלך, דרגא 2)
כִּֽי־אָהַ֥בְתִּי מרכא (משרת, דרגא 5) זָרִ֖ים טפחא (מלך, דרגא 2)
וְאַחֲרֵיהֶ֥ם מרכא (משרת, דרגא 5) אֵלֵֽךְ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
מִנְעִי רַגְלֵךְ מִיָּחֵף מללכת יחפה (וגורנך) וּגְרוֹנֵךְ מִצִּמְאָה ומללכת צמאה מרוב הדרך הרחוקה (כלומר, מללכת רחוק לבקש עזרה מעמים זרים), וַתֹּאמְרִי נוֹאָשׁ בייאושך (מחוסר ברירה, כי בביתה היא לא מוצאת את מבוקשה): "לוֹא, כִּי אָהַבְתִּי זָרִים וְאַחֲרֵיהֶם אֵלֵךְ".
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"ותאמרי" - על דברי הנביאים
"נואש" - אין מיחוש נואשתי בדבריכם נואש (נוקליי"ר בלע"ז)מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"מנעי" - חדלי
"מיחף" - כן נקרא ההולך מבלי מנעלים וכן ערום ויחף (ישעיהו כ)
"וגרונך" - מלשון גרון וצואר
"נואש" - מלשון ייאוש ועזיבת הדבר וכן אמרו נואש (לקמן יח)
"זרים" - מלשון זר ונכרי
מצודת דוד
"ואחריהם אלך" - לעבוד אותם
"מנעי רגלך מיחף" - ר"ל ראה לתקן מעשיך ולא תלכי בגולה יחף וצמאה למים
"ותאמרי נואש" - אמרת אני מתייאש מעבודת המקום ולא אשוב אליו כי אוהב אני את הזרים הם עבודת הבעליםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ירמיהו ב כה"
קטגוריה זו מכילה את 9 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 9 דפים.