קטגוריה:יואל א יט
נוסח המקרא
אליך יהוה אקרא כי אש אכלה נאות מדבר ולהבה להטה כל עצי השדה
אֵלֶיךָ יְהוָה אֶקְרָא כִּי אֵשׁ אָכְלָה נְאוֹת מִדְבָּר וְלֶהָבָה לִהֲטָה כָּל עֲצֵי הַשָּׂדֶה.
אֵלֶ֥יךָ יְהֹוָ֖ה אֶקְרָ֑א כִּ֣י אֵ֗שׁ אָֽכְלָה֙ נְא֣וֹת מִדְבָּ֔ר וְלֶ֣הָבָ֔ה לִהֲטָ֖ה כׇּל־עֲצֵ֥י הַשָּׂדֶֽה׃
אֵלֶ֥י/ךָ יְהוָ֖ה אֶקְרָ֑א כִּ֣י אֵ֗שׁ אָֽכְלָה֙ נְא֣וֹת מִדְבָּ֔ר וְ/לֶ֣הָבָ֔ה לִהֲטָ֖ה כָּל־עֲצֵ֥י הַ/שָּׂדֶֽה׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ולהבה להטה" - הארבה אכל עלי עצי השדה כאלו להטה להבת אש
"כי אש אכלה וגו'" - כאלו אכלה האש אהלי הרועים שבמדבר כי הואיל ואין מרעה לצאן למה יאהל במדבר
"אליך ה' אקרא" - מאמר הנביא להתפלל לה' להושיע לעמו
מצודת ציון
"אכלה" - שרפה
"נאות" - ענין מדור כמו נאות השלום (ירמיהו כ"ה)
"מדבר" - מקום המרעה רחוק מהישוב יקרא גם הוא מדבר וכן מעט הצאן ההנה במדבר (שמואל א י"ז)
"ולהבה" - שלהבת
"להטה" - ענין שרפה כמו אש לוהט (תהלים ק"ד)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"אש אכלה, ולהבה להטה". הלהבה לוהטת למרחוק יותר מן האש עד שהשיגה גם עצי השדה:
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "יואל א יט"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.