קטגוריה:ישעיהו י טז
לכן ישלח האדון יהוה צבאות במשמניו רזון ותחת כבדו יקד יקד כיקוד אש.
לָכֵן יְשַׁלַּח הָאָדוֹן יְהֹוָה צְבָאוֹת בְּמִשְׁמַנָּיו רָזוֹן וְתַחַת כְּבֹדוֹ יֵקַד יְקֹד כִּיקוֹד אֵשׁ.
לָ֠כֵן יְשַׁלַּ֨ח הָאָד֜וֹן יְהֹוָ֧ה צְבָא֛וֹת בְּמִשְׁמַנָּ֖יו רָז֑וֹן וְתַ֧חַת כְּבֹד֛וֹ יֵקַ֥ד יְקֹ֖ד כִּיק֥וֹד אֵֽשׁ׃
לָ֠כֵן לָ֠ - מילת יחס
כֵן - תואר הפועל
צורת יסוד: l/3651 c
מורפ': HR/D יְשַׁלַּ֨ח יְשַׁלַּ֨ח - פועל, פיעל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 7971
מורפ': HVpi3ms הָאָד֜וֹן הָ - מילית, ה' הידיעה
אָד֜וֹן - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/113
מורפ': HTd/Ncmsa יְהוָ֧ה יְהוָ֧ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp צְבָא֛וֹת צְבָא֛וֹת - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 6635 b
מורפ': HNcbpa בְּמִשְׁמַנָּ֖יו בְּ - מילת יחס
מִשְׁמַנָּ֖י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: b/4924 b
מורפ': HR/Ncmpc/Sp3ms רָז֑וֹן רָז֑וֹן - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 7332
מורפ': HNcmsa וְתַ֧חַת וְ - ו' החיבור
תַ֧חַת - מילת יחס
צורת יסוד: c/8478
מורפ': HC/R כְּבֹד֛וֹ כְּבֹד֛ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 3519
מורפ': HNcbsc/Sp3ms יֵקַ֥ד יֵקַ֥ד - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 3344
מורפ': HVqi3ms יְקֹ֖ד יְקֹ֖ד - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 3350
מורפ': HNcmsa כִּיק֥וֹד כִּ - מילת יחס
יק֥וֹד - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: k/3350
מורפ': HR/Ncmsc אֵֽשׁ אֵֽשׁ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 784
מורפ': HNcbsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
לָ֠כֵן תלישא גדולה (שליש, דרגא 4)
יְשַׁלַּ֨ח קדמא (משרת, דרגא 5) הָאָד֜וֹן גרש (שליש, דרגא 4)
יְהוָ֧ה דרגא (משרת, דרגא 5) צְבָא֛וֹת תביר (משנה, דרגא 3)
בְּמִשְׁמַנָּ֖יו טפחא (מלך, דרגא 2)
רָז֑וֹן אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְתַ֧חַת דרגא (משרת, דרגא 5) כְּבֹד֛וֹ תביר (משנה, דרגא 3)
יֵקַ֥ד מרכא (משרת, דרגא 5) יְקֹ֖ד טפחא (מלך, דרגא 2)
כִּיק֥וֹד מרכא (משרת, דרגא 5) אֵֽשׁ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
לָכֵן יְשַׁלַּח הָאָדוֹן יְהוָה צְבָאוֹת בְּמִשְׁמַנָּיו רָזוֹן, וְתַחַת כְּבֹדוֹ במקום של אשור יֵקַד יְקֹד תשרף שריפה כִּיקוֹד אֵשׁ.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"במשמניו" - מלשון שמן
"רזון" - הוא ענין כחשות
"ותחת" - במקום
"יקד" - ענין הבער כמו על מוקדה (ויקרא ו)
מצודת דוד
"ותחת כבודו" - ובמקום שהיה מתכבד בעצמו לתלות הדבר בכח זרועו במקום זה יהיה ללעג וקלס כי תבער הבערה כתבערת אש רצה לומר כל אנשיו ימותו על ידי המלאך המכה בהם כאלו נשרפו באש וכן נאמר בו והיתה לשרפה מאכולת אש (לעיל ט)
"לכן" - בעבור גודל לבבו
"במשמניו רזון" - ירזה את השמנים שבעמו רצה לומר יאבדו מן העולםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- א) בכחה הפנימי היינו גבורת הגבורים ואבירת לב ההמון,
- ב) בכבודה החיצון, ריבוי העם וכבוד עשרו, והמליץ צייר הממלכה כאיש פרטי, שתפארתו תלוי ג"כ בשני דברים,
- א) כחו הפנימי שיהיה איש שמן וגבור ובריא,
- ב) כבודו החיצון, עשרו ורוב בניו. והמשיל מפלת מחנה סנחריב כי נהרס תחלה כחם הפנימי, ונאבד גבורתם ואבירת לבבם מפחד ה', והמשיל זה כאיש גבור שמן שחלה חולי הרזון (אבצעהרונג), ועל זה אמר "לכן ישלח ה' במשמניו רזון", והמשיל כי ביטול כחם הפנימי בא להם מצד עצמם לא מסבה חיצונית כחולי הרזון שבא ע"י חלישות האוצטומכא וכח העיכול,
- ב) שאח"כ בטל גם כבודם החיצוני ע"י סבה חיצונית כאיש שבאה שריפת אש ואכלה כל כבודו ורכושו, ועז"א "ותחת כבודו יקד יקד כיקוד אש", וזה מליצה על אש בשמים שאכלה את מחנהו, וכן נראה מדברי חכמינו ז"ל שתחלה נפל עליהם פחד ה' והרגו זה את זה ואח"כ נשרפו ע"י אש מן השמים, וכן נראה לקמן :
ביאור המילות
"במשמניו". הגבורים, ויהרוג במשמניהם (תהלות עח), כל שמן וכל איש חיל (שופטים ד'), ואמר וישלח רזון בנפשם (תהלות קו). (וע"ל יז ד'):
"יקד יקד". יקד נבדל מנרדפיו, שגדרו מדורה גדולה במקום מכונס:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו י טז"
קטגוריה זו מכילה את 9 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 9 דפים.