קטגוריה:ירמיהו כ י
כי שמעתי דבת רבים מגור מסביב הגידו ונגידנו כל אנוש שלמי שמרי צלעי אולי יפתה ונוכלה לו ונקחה נקמתנו ממנו.
כִּי שָׁמַעְתִּי דִּבַּת רַבִּים מָגוֹר מִסָּבִיב הַגִּידוּ וְנַגִּידֶנּוּ כֹּל אֱנוֹשׁ שְׁלֹמִי שֹׁמְרֵי צַלְעִי אוּלַי יְפֻתֶּה וְנוּכְלָה לוֹ וְנִקְחָה נִקְמָתֵנוּ מִמֶּנּוּ.
כִּ֣י שָׁמַ֜עְתִּי דִּבַּ֣ת רַבִּים֮ מָג֣וֹר מִסָּבִיב֒ הַגִּ֙ידוּ֙ וְנַגִּידֶ֔נּוּ כֹּ֚ל אֱנ֣וֹשׁ שְׁלֹמִ֔י שֹׁמְרֵ֖י צַלְעִ֑י אוּלַ֤י יְפֻתֶּה֙ וְנ֣וּכְלָה ל֔וֹ וְנִקְחָ֥ה נִקְמָתֵ֖נוּ מִמֶּֽנּוּ׃
כִּ֣י כִּ֣י - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC שָׁמַ֜עְתִּי שָׁמַ֜עְתִּי - פועל, קל, עבר, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 8085
מורפ': HVqp1cs דִּבַּ֣ת דִּבַּ֣ת - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 1681
מורפ': HNcfsc רַבִּים֮ רַבִּים֮ - תואר, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 7227 a
מורפ': HAampa מָג֣וֹר מָג֣וֹר - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 4032
מורפ': HNcmsa מִסָּבִיב֒ מִ - מילת יחס
סָּבִיב֒ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: m/5439
מורפ': HR/Ncbsa הַגִּ֨ידוּ֙ הַגִּ֨ידוּ֙ - פועל, הפעיל, ציווי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 5046
מורפ': HVhv2mp וְנַגִּידֶ֔נּוּ וְ - ו' החיבור
נַגִּידֶ֔ - פועל, הפעיל, עתיד, גוף ראשון, משותף, רבים
נּוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/5046
מורפ': HC/Vhi1cp/Sp3ms כֹּ֚ל כֹּ֚ל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 3605
מורפ': HNcmsc אֱנ֣וֹשׁ אֱנ֣וֹשׁ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 582
מורפ': HNcmsc שְׁלוֹמִ֔י שְׁלוֹמִ֔ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 7965
מורפ': HNcmsc/Sp1cs שֹׁמְרֵ֖י שֹׁמְרֵ֖י - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 8104
מורפ': HVqrmpc צַלְעִ֑י צַלְעִ֑ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 6761
מורפ': HNcmsc/Sp1cs אוּלַ֤י אוּלַ֤י - תואר הפועל
צורת יסוד: 194
מורפ': HD יְפֻתֶּה֙ יְפֻתֶּה֙ - פועל, פועל (Pu'al), עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 6601 b
מורפ': HVPi3ms וְנ֣וּכְלָה וְ - ו' החיבור
נ֣וּכְלָה - פועל, קל, זירוז (Cohortative), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: c/3201
מורפ': HC/Vqh1cp ל֔וֹ ל֔ - מילת יחס
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp3ms וְנִקְחָ֥ה וְ - ו' החיבור
נִקְחָ֥ה - פועל, קל, זירוז (Cohortative), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: c/3947
מורפ': HC/Vqh1cp נִקְמָתֵ֖נוּ נִקְמָתֵ֖ - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
נוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: 5360
מורפ': HNcfsc/Sp1cp מִמֶּֽנּוּ מִמֶּֽ - מילת יחס
נּוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 4480 a
מורפ': HR/Sp3ms׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
כִּ֣י מונח (משרת, דרגא 5) שָׁמַ֜עְתִּי גרש (שליש, דרגא 4)
דִּבַּ֣ת מונח (משרת, דרגא 5) רַבִּים֮ זרקא (משנה, דרגא 3)
מָג֣וֹר מונח (משרת, דרגא 5) מִסָּבִיב֒ סגול (מלך, דרגא 2)
הַגִּ֨ידוּ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
וְנַגִּידֶ֔נּוּ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
כֹּ֚ל יתיב (משנה, דרגא 3)
אֱנ֣וֹשׁ מונח (משרת, דרגא 5) שְׁלוֹמִ֔י זקף קטן (מלך, דרגא 2)
שֹׁמְרֵ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
צַלְעִ֑י אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
אוּלַ֤י מהפך (משרת, דרגא 5) יְפֻתֶּה֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
וְנ֣וּכְלָה מונח (משרת, דרגא 5) ל֔וֹ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְנִקְחָ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) נִקְמָתֵ֖נוּ טפחא (מלך, דרגא 2)
מִמֶּֽנּוּ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
כִּי שָׁמַעְתִּי דִּבַּת השמצות רַבִּים, מָגוֹר מִסָּבִיב: "הַגִּידוּ וְנַגִּידֶנּוּ תנו עצה ונלשין עליו לשלטונות", כֹּל אֱנוֹשׁ שְׁלוֹמִי שֹׁמְרֵי צַלְעִי מחפשי צליעתי, מעידתי, "אוּלַי יְפֻתֶּה יתפתה לעשות משהו שנוכל להלשין על כך וְנוּכְלָה לוֹ, וְנִקְחָה נִקְמָתֵנוּ מִמֶּנּוּ".
פרשנות מסורתית:
רש"י
"מגור" - ל' אסיפה וכן ת"י
"הגידו" - עליו עדות שקר
"ונגידנו" - ונעידנו ומנחם פי' הגידו ונגידנו כמו (דברים יד) לא תתגודדו וכן חבר לחלק יגיד רעים (איוב יז) ל' השחתה כמו גודו אילנא (דנייאל ג) ודונש פתר אותו לשון הגדה ממש וכה פתרונו הגידו עליו דברי שקר ונגידנו למלך ויש לנו כמו נגידנו דברים רבים במקרא אשר לא יכין פתרונו כי אם עד אשר יחלקון לשתי תיבות או לשלש כמו ולא יכלו דברו לשלום (בראשית לו) בני יצאוני (לעיל י)
"שומרי צלעי" - מצפים שברי
"אולי יפותה" - לשמוע לנו ולטעות אחרינומצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"דבת" - ענין אמירה ועל פי רוב יאמר על האמירה הרעה כמו דבת הארץ (במדבר יג)
"מגור" - ענין אסיפה
"שומרי" - ענין תקוה וצפוי כמו ואביו שמר את הדבר (בראשית לו)
"צלעי" - ענין חגר ופסח ויאמר על המכשול והתקלה וכן ובצלעי שמחו (תהלים לה)
"יפותה" - מלשון פתוי והסתה
"ונוכלה" - מלשון יכולת
מצודת דוד
"אולי יפותה" - באמרם אולי יפותה לדברינו ונוכלה לו שידבר דבר שיהיה בעבורו חייב מיתה ואז נקחה את נקמתינו ממנו
"כל אנוש" - כל איש ואיש אשר חשבתים שהם אוהבי וחפצי שלומי המה מצפים על תקלתי להיות צולע ופוסח והוא ענין מליצה
"כי שמעתי" - אע"פ ששמעתי דברי רבים אסיפת אויבים מסביב שאומרים אלו לאלו הגידו עליו עדות שקר ונגיד הדבר ההוא לפני המלךמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- ב) שהעמידו נגדי עדי שקר להעיד שקר בפני וכ"א אומר לחברו "הגידו" אתם את הדבה ואנחנו "נגידנו" ר"ל נהיה עדים להגיד זאת בפניו לפני השופטים,
- ג) שגם "כל אנוש שלומי" הם "שומרי צלעי" מצפים שאהיה צולע מעט ועי"כ אפול, אומרים זה לזה, נדבר עמו שלום להתעותו שיאמין לנו, "אולי יפותה" לקבל עצתנו, ועי"כ "נוכלה לו ונקח את נקמתנו ממנו", אבל.
ביאור המילות
"מגור מסביב". דבת מגור מסביב הוא פשחור:
"ונגידנו". העצם שאליו יגיד דבר בא בשמוש הלמ"ד, ונגד לו את דברי אדוני. והדבר אשר יגיד נקשר במלת את, ויגד לו מרדכי את אשר קרהו. ופה ר"ל נגיד אותו היינו שנגיד מעשיו ותכונתו:
" צלעי". לשון והוא צולע על יריכו:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ירמיהו כ י"
קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.