קטגוריה:שופטים ג טו
ויזעקו בני ישראל אל יהוה ויקם יהוה להם מושיע את אהוד בן גרא בן הימיני איש אטר יד ימינו וישלחו בני ישראל בידו מנחה לעגלון מלך מואב.
וַיִּזְעֲקוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל יְהֹוָה וַיָּקֶם יְהֹוָה לָהֶם מוֹשִׁיעַ אֶת אֵהוּד בֶּן גֵּרָא בֶּן הַיְמִינִי אִישׁ אִטֵּר יַד יְמִינוֹ וַיִּשְׁלְחוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל בְּיָדוֹ מִנְחָה לְעֶגְלוֹן מֶלֶךְ מוֹאָב.
וַיִּזְעֲק֣וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל֮ אֶל־יְהֹוָה֒ וַיָּ֩קֶם֩ יְהֹוָ֨ה לָהֶ֜ם מוֹשִׁ֗יעַ אֶת־אֵה֤וּד בֶּן־גֵּרָא֙ בֶּן־הַיְמִינִ֔י אִ֥ישׁ אִטֵּ֖ר יַד־יְמִינ֑וֹ וַיִּשְׁלְח֨וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֤ל בְּיָדוֹ֙ מִנְחָ֔ה לְעֶגְל֖וֹן מֶ֥לֶךְ מוֹאָֽב׃
וַיִּזְעֲק֣וּ וַ - ו' החיבור
יִּזְעֲק֣וּ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/2199
מורפ': HC/Vqw3mp בְנֵֽי בְנֵֽי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 1121 a
מורפ': HNcmpc־יִשְׂרָאֵל֮ יִשְׂרָאֵל֮ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3478
מורפ': HNp אֶל אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־יְהוָה֒ יְהוָה֒ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp וַיָּקֶם֩ וַ - ו' החיבור
יָּקֶם֩ - פועל, הפעיל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/6965 b
מורפ': HC/Vhw3ms יְהוָ֨ה יְהוָ֨ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp לָהֶ֜ם לָ - מילת יחס
הֶ֜ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp3mp מוֹשִׁ֗יעַ מוֹשִׁ֗יעַ - פועל, הפעיל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 3467
מורפ': HVhrmsa אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־אֵה֤וּד אֵה֤וּד - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 164
מורפ': HNp בֶּן בֶּן - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 1121 a
מורפ': HNcmsc־גֵּרָא֙ גֵּרָא֙ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 1617
מורפ': HNp בֶּן בֶּן - שם עצם, ייחוס, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 1145+
מורפ': HNgmsc־הַיְמִינִ֔י הַ - מילית, ה' הידיעה
יְמִינִ֔י - שם עצם, ייחוס, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/1145
מורפ': HTd/Ngmsa אִ֥ישׁ אִ֥ישׁ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 376
מורפ': HNcmsa אִטֵּ֖ר אִטֵּ֖ר - תואר, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 334
מורפ': HAamsc יַד יַד - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 3027
מורפ': HNcbsc־יְמִינ֑וֹ יְמִינ֑ - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 3225
מורפ': HNcfsc/Sp3ms וַיִּשְׁלְח֨וּ וַ - ו' החיבור
יִּשְׁלְח֨וּ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/7971
מורפ': HC/Vqw3mp בְנֵי בְנֵי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 1121 a
מורפ': HNcmpc־יִשְׂרָאֵ֤ל יִשְׂרָאֵ֤ל - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3478
מורפ': HNp בְּיָדוֹ֙ בְּ - מילת יחס
יָד - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
וֹ֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: b/3027
מורפ': HR/Ncbsc/Sp3ms מִנְחָ֔ה מִנְחָ֔ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 4503
מורפ': HNcfsa לְעֶגְל֖וֹן לְ - מילת יחס
עֶגְל֖וֹן - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: l/5700
מורפ': HR/Np מֶ֥לֶךְ מֶ֥לֶךְ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 4428
מורפ': HNcmsc מוֹאָֽב מוֹאָֽב - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 4124
מורפ': HNp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיִּזְעֲק֣וּ מונח (משרת, דרגא 5) בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮ זרקא (משנה, דרגא 3)
אֶל־יְהוָה֒ סגול (מלך, דרגא 2)
וַיָּקֶם֩ תלישא קטנה (משרת, דרגא 5) יְהוָ֨ה קדמא (משרת, דרגא 5) לָהֶ֜ם גרש (שליש, דרגא 4)
מוֹשִׁ֗יעַ רביעי (משנה, דרגא 3)
אֶת־אֵה֤וּד מהפך (משרת, דרגא 5) בֶּן־גֵּרָא֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
בֶּן־הַיְמִינִ֔י זקף קטן (מלך, דרגא 2)
אִ֥ישׁ מרכא (משרת, דרגא 5) אִטֵּ֖ר טפחא (מלך, דרגא 2)
יַד־יְמִינ֑וֹ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַיִּשְׁלְח֨וּ קדמא (משרת, דרגא 5) בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֤ל מהפך (משרת, דרגא 5) בְּיָדוֹ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
מִנְחָ֔ה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
לְעֶגְל֖וֹן טפחא (מלך, דרגא 2)
מֶ֥לֶךְ מרכא (משרת, דרגא 5) מוֹאָֽב סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיִּזְעֲקוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל יְהוָה, וַיָּקֶם יְהוָה לָהֶם מוֹשִׁיעַ, אֶת אֵהוּד בֶּן גֵּרָא בֶּן הַיְמִינִי משבט בינימין אִישׁ אִטֵּר יַד יְמִינוֹ מישתמש בידו השמאלית (איטר פירושו סתום, סגור), וַיִּשְׁלְחוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל בְּיָדוֹ מִנְחָה מתנה לְעֶגְלוֹן מֶלֶךְ מוֹאָב.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"אטר" - ענין סגירה כמו (תהלים סט טז)ואל תאטר עלי באר פיה ורצה לומר כאלו יד ימינו סגורה כי לא שלט בה
מצודת דוד
"וישלחו וגו' מנחה" - בכדי שלא ירגיש בדבר ויבטח בו בראות הכנעתו להביא מנחה
"איש אטר וגו'" - יבאר הסיבה שלא נשמר מלך מואב מחרב אהוד לפי שהיה שמאלי ולזה תלאה בירך ימין להיות נוח לו לאחזה בשמאלו ולא היה אם כן נראה בירך השמאל דבר בולט מתחת למדיו ולזה לא הרגיש בדבר כי לא חשב שהוא שמאלי
"בן הימיני" - מבני בנימיןמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
כמו שאמר בהקדמה (למעלה ב' יז) והנה עתניאל שפטם גם בעניני הדת לכן כתוב ומושיע לב"י ויושיעם, ואהוד רק הצילם מצר לכן כתוב להם מושיע, כי לא צלחה עליו רוח ה' כעל עתניאל רק ע"י שהיה אטר יד וכו' רצה לומר: א) ע"י שהיה אטר היה יכול להסתיר החרב בצד ימין ולא הרגישו בו כי אין דרך לאחוז החרב בצד ימין, ב) מצד ששלחו בידו מנחה מצא מקום לבא אל המלך, ומפרש ע"י שהיה אטר.
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "שופטים ג טו"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.