קטגוריה:ישעיהו יא ג
והריחו ביראת יהוה ולא למראה עיניו ישפוט ולא למשמע אזניו יוכיח.
וַהֲרִיחוֹ בְּיִרְאַת יְהֹוָה וְלֹא לְמַרְאֵה עֵינָיו יִשְׁפּוֹט וְלֹא לְמִשְׁמַע אׇזְנָיו יוֹכִיחַ.
וַהֲרִיח֖וֹ בְּיִרְאַ֣ת יְהֹוָ֑ה וְלֹֽא־לְמַרְאֵ֤ה עֵינָיו֙ יִשְׁפּ֔וֹט וְלֹא־לְמִשְׁמַ֥ע אׇזְנָ֖יו יוֹכִֽיחַ׃
וַהֲרִיח֖וֹ וַ - ו' החיבור
הֲרִיח֖ - פועל, הפעיל, מקור נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/7306
מורפ': HC/Vhc/Sp3ms בְּיִרְאַ֣ת בְּ - מילת יחס
יִרְאַ֣ת - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: b/3374
מורפ': HR/Ncfsc יְהוָ֑ה יְהוָ֑ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp וְלֹֽא וְ - ו' החיבור
לֹֽא - מילית, שלילה
צורת יסוד: c/3808
מורפ': HC/Tn־לְמַרְאֵ֤ה לְ - מילת יחס
מַרְאֵ֤ה - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: l/4758
מורפ': HR/Ncmsc עֵינָיו֙ עֵינָי - שם עצם, זכר ונקבה, זוגי, נסמך
ו֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5869 a
מורפ': HNcbdc/Sp3ms יִשְׁפּ֔וֹט יִשְׁפּ֔וֹט - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 8199
מורפ': HVqi3ms וְלֹֽא וְ - ו' החיבור
לֹֽא - מילית, שלילה
צורת יסוד: c/3808
מורפ': HC/Tn־לְמִשְׁמַ֥ע לְ - מילת יחס
מִשְׁמַ֥ע - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: l/4926
מורפ': HR/Ncmsc אָזְנָ֖יו אָזְנָ֖י - שם עצם, נקבה, זוגי, נסמך
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 241
מורפ': HNcfdc/Sp3ms יוֹכִֽיחַ יוֹכִֽיחַ - פועל, הפעיל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 3198
מורפ': HVhi3ms׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַהֲרִיח֖וֹ טפחא (מלך, דרגא 2)
בְּיִרְאַ֣ת מונח (משרת, דרגא 5) יְהוָ֑ה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְלֹֽא־לְמַרְאֵ֤ה מהפך (משרת, דרגא 5) עֵינָיו֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
יִשְׁפּ֔וֹט זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְלֹֽא־לְמִשְׁמַ֥ע מרכא (משרת, דרגא 5) אָזְנָ֖יו טפחא (מלך, דרגא 2)
יוֹכִֽיחַ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַהֲרִיחוֹ יהיה לו חוש נבואי בו ישפוט את ישראל, כביכול על ידי חוש הריח בְּיִרְאַת יְהוָה, וְלֹא לְמַרְאֵה עֵינָיו יִשְׁפּוֹט, וְלֹא לְמִשְׁמַע אָזְנָיו יוֹכִיחַ.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"והריחו" - מלשון ריח
"יוכיח" - ענין ברור דבר
מצודת דוד
"ולא למראה וגו'" - בהשפטו בני אדם לא יצטרך לראות הדברים בעיניו ולשמוע באזניו כי בלבבו יבין מדעתו
"ביראת ה'" - ההרגשה הזאת תהיה לו בעבור היראה מה'
"והריחו" - לפי שהריח היא הרגשה קלה מאד לכן קורא להרגשה קלה בשם ריח ור"ל במעט הבנה והתבוננות ירגיש ויבחין בבני אדם הטובים המה אם רעיםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"ולא למשמע אזניו יוכיח". התוכחה הוא על מעללים לא טובים שנודעו לו מאת העם ויוכיחם עליהם, ודרך המוכיח שיוכיחם עפ"י מה ששמע מספרים עליהם, כמ"ש לא טובה השמועה אשר אנכי שומע מעבירים עם ה', וגם בזה לפעמים ישמיעו לאזניו הפך האמת, אבל המשיח יוכיח מצד שידע הדברים ברוח קדשו:
ביאור המילות
"והריחו". הפעיל משורש רוח מענין רוחניות ומלאכיות, ועל ההפך אמר ומצרים אדם ולא אל וסוסיהם בשר ולא רוח (לקמן לא):
"ישפוט, יוכיח". השופט, הוא בין איש לרעו עפ"י חקי הנימוס. והמוכיח, יוכיח במוסר עפ"י חקי השכל כנ"ל (ב' ד'). וצדק, שייך לענין המשפט (כנ"ל א' כ"א). ומישור, לענין התוכחה, שהוא הדרך האמצעי במדות ובהנהגה כמ"ש הרמב"ם בח' פרקיו. וכן הדלים הם ברכוש, ושייך לענין המשפט. וענוים במדות, ושייך לענין התוכחה:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו יא ג"
קטגוריה זו מכילה את 11 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 11 דפים.