קטגוריה:ישעיהו טז ב
והיה כעוף נודד קן משלח תהיינה בנות מואב מעברת לארנון.
וְהָיָה כְעוֹף נוֹדֵד קֵן מְשֻׁלָּח תִּהְיֶינָה בְּנוֹת מוֹאָב מַעְבָּרֹת לְאַרְנוֹן.
וְהָיָ֥ה כְעוֹף־נוֹדֵ֖ד קֵ֣ן מְשֻׁלָּ֑ח תִּֽהְיֶ֙ינָה֙ בְּנ֣וֹת מוֹאָ֔ב מַעְבָּרֹ֖ת לְאַרְנֽוֹן׃
וְהָיָ֥ה וְ - ו' החיבור
הָיָ֥ה - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/1961
מורפ': HC/Vqq3ms כְעוֹף כְ - מילת יחס
עוֹף - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: k/5775
מורפ': HR/Ncmsa־נוֹדֵ֖ד נוֹדֵ֖ד - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 5074
מורפ': HVqrmsa קֵ֣ן קֵ֣ן - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 7064
מורפ': HNcmsa מְשֻׁלָּ֑ח מְשֻׁלָּ֑ח - פועל, פועל (Pu'al), בינוני סביל, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 7971
מורפ': HVPsmsa תִּֽהְיֶ֨ינָה֙ תִּֽהְיֶ֨ינָה֙ - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, נקבה, רבים
צורת יסוד: 1961
מורפ': HVqi3fp בְּנ֣וֹת בְּנ֣וֹת - שם עצם, נקבה, רבים, נסמך
צורת יסוד: 1323
מורפ': HNcfpc מוֹאָ֔ב מוֹאָ֔ב - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 4124
מורפ': HNp מַעְבָּרֹ֖ת מַעְבָּרֹ֖ת - שם עצם, נקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 4569 b
מורפ': HNcfpa לְאַרְנֽוֹן לְ - מילת יחס
אַרְנֽוֹן - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: l/769
מורפ': HR/Np׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְהָיָ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) כְעוֹף־נוֹדֵ֖ד טפחא (מלך, דרגא 2)
קֵ֣ן מונח (משרת, דרגא 5) מְשֻׁלָּ֑ח אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
תִּֽהְיֶ֨ינָה֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
בְּנ֣וֹת מונח (משרת, דרגא 5) מוֹאָ֔ב זקף קטן (מלך, דרגא 2)
מַעְבָּרֹ֖ת טפחא (מלך, דרגא 2)
לְאַרְנֽוֹן סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְהָיָה כְעוֹף נוֹדֵד קֵן מְשֻׁלָּח שגורש מקן (כדי לקחת מהקן את הביצים או האפרוחים) כך גם..., תִּהְיֶינָה בְּנוֹת מוֹאָב מַעְבָּרֹת לְאַרְנוֹן שתברחנה (כלהקת ציפורים) לאיזור בו אפשר לחצות את נחל ארנון.
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"קן" - הוא מדור האפרוחים
"משולח" - נעזב לרצון עצמו כמו ונער משלח (משלי כט)
מצודת דוד
"תהיינה" - כן תהיינה בנות מואב משולחות מפה לפה כי השבאים יעבירו אותן לארנון שהוא גבול מואב לחלקם שמה ביניהם ומשם יעברון בגולה
"קן משולח" - כאפרוחי הקן המשולחים ממנה ונעזבים לרצון עצמם והולכים מטולטלים נעים ונדים
"והיה כעוף נודד" - ובעבור שלא כן עשית לכן תהיה ארץ מואב כעוף הנודד ממדורומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"כעוף נודד קן משלח", ר"ל כי העוף שלוקחים ממנו את קנו ועי"ז מוכרח להיות נודד. אז הקן משולח תחלה מהעוף המקנן עליו ואח"כ העוף נודד ממקומו. וכן במשל אם היה האויב כובש את המדינה תחלה ועי"ז העם מוכרחים להיות נעים ונדים, אבל פה שמצוה אותם שיברחו בעצמם ויעזבו את המדינה טרם בוא האויב, מדמה אותם לעוף העוזב קנו ברצונו, שבזה העוף נודד תחלה ואח"כ הקן משולח ונעשה הפקר ממילא:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו טז ב"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.