קטגוריה:יחזקאל מה יג
זאת התרומה אשר תרימו ששית האיפה מחמר החטים וששיתם האיפה מחמר השערים.
זֹאת הַתְּרוּמָה אֲשֶׁר תָּרִימוּ שִׁשִּׁית הָאֵיפָה מֵחֹמֶר הַחִטִּים וְשִׁשִּׁיתֶם הָאֵיפָה מֵחֹמֶר הַשְּׂעֹרִים.
זֹ֥את הַתְּרוּמָ֖ה אֲשֶׁ֣ר תָּרִ֑ימוּ שִׁשִּׁ֤ית הָאֵיפָה֙ מֵחֹ֣מֶר הַחִטִּ֔ים וְשִׁשִּׁיתֶם֙ הָאֵיפָ֔ה מֵחֹ֖מֶר הַשְּׂעֹרִֽים׃
זֹ֥את זֹ֥את - כינוי גוף, רומז, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 2063
מורפ': HPdxfs הַתְּרוּמָ֖ה הַ - מילית, ה' הידיעה
תְּרוּמָ֖ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/8641
מורפ': HTd/Ncfsa אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁ֣ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr תָּרִ֑ימוּ תָּרִ֑ימוּ - פועל, הפעיל, עתיד, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 7311 a
מורפ': HVhi2mp שִׁשִּׁ֤ית שִׁשִּׁ֤ית - תואר, מספר סידורי, נקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 8345
מורפ': HAofsc הָֽאֵיפָה֙ הָֽ - מילית, ה' הידיעה
אֵיפָה֙ - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/374
מורפ': HTd/Ncfsa מֵחֹ֣מֶר מֵ - מילת יחס
חֹ֣מֶר - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: m/2563 c
מורפ': HR/Ncmsc הַֽחִטִּ֔ים הַֽ - מילית, ה' הידיעה
חִטִּ֔ים - שם עצם, נקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/2406
מורפ': HTd/Ncfpa וְשִׁשִּׁיתֶם֙ וְ - ו' החיבור
שִׁשִּׁיתֶם֙ - פועל, פיעל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: c/8341
מורפ': HC/Vpq2mp הָֽאֵיפָ֔ה הָֽ - מילית, ה' הידיעה
אֵיפָ֔ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/374
מורפ': HTd/Ncfsa מֵחֹ֖מֶר מֵ - מילת יחס
חֹ֖מֶר - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: m/2563 c
מורפ': HR/Ncmsc הַשְּׂעֹרִֽים הַ - מילית, ה' הידיעה
שְּׂעֹרִֽים - שם עצם, נקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/8184
מורפ': HTd/Ncfpa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
זֹ֥את מרכא (משרת, דרגא 5) הַתְּרוּמָ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
אֲשֶׁ֣ר מונח (משרת, דרגא 5) תָּרִ֑ימוּ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
שִׁשִּׁ֤ית מהפך (משרת, דרגא 5) הָֽאֵיפָה֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
מֵחֹ֣מֶר מונח (משרת, דרגא 5) הַֽחִטִּ֔ים זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְשִׁשִּׁיתֶם֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
הָֽאֵיפָ֔ה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
מֵחֹ֖מֶר טפחא (מלך, דרגא 2)
הַשְּׂעֹרִֽים סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
זֹאת הַתְּרוּמָה לנשיא, כדי שירכוש קורבנות ציבור (ר' פסוקים טז-יז) אֲשֶׁר תָּרִימוּ: שִׁשִּׁית הָאֵיפָה מֵחֹמֶר מכל חומר שעורים על החקלאי לתרום 1/60 הַחִטִּים, וְשִׁשִּׁיתֶם וכן שישית הָאֵיפָה מֵחֹמֶר הַשְּׂעֹרִים.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"וששיתם" - מלשון שש ר"ל תחלקו לקחת הששית
מצודת דוד
"וששיתם" - תתנו חלק ששית מחומר השעורים ר"ל בין מחטים בין משעורים תתנו חלק אחד מששים
"ששית האיפה וגו'" - והוא חלק אחד מששים וזהו שאמרו רז"ל עין רעה לא יפחות מאחד מששיםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יחזקאל מה יג"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.