קטגוריה:חגי ב טו
ועתה שימו נא לבבכם מן היום הזה ומעלה מטרם שום אבן אל אבן בהיכל יהוה.
וְעַתָּה שִׂימוּ נָא לְבַבְכֶם מִן הַיּוֹם הַזֶּה וָמָעְלָה מִטֶּרֶם שׂוּם אֶבֶן אֶל אֶבֶן בְּהֵיכַל יְהֹוָה.
וְעַתָּה֙ שִֽׂימוּ־נָ֣א לְבַבְכֶ֔ם מִן־הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה וָמָ֑עְלָה מִטֶּ֧רֶם שֽׂוּם־אֶ֛בֶן אֶל־אֶ֖בֶן בְּהֵיכַ֥ל יְהֹוָֽה׃
וְעַתָּה֙ וְ - ו' החיבור
עַתָּה֙ - תואר הפועל
צורת יסוד: c/6258
מורפ': HC/D שִֽׂימוּ שִֽׂימוּ - פועל, קל, ציווי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 7760 a
מורפ': HVqv2mp־נָ֣א נָ֣א - מילית, זירוז
צורת יסוד: 4994
מורפ': HTe לְבַבְכֶ֔ם לְבַבְ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
כֶ֔ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 3824
מורפ': HNcmsc/Sp2mp מִן מִן - מילת יחס
צורת יסוד: 4480 a
מורפ': HR־הַיּ֥וֹם הַ - מילית, ה' הידיעה
יּ֥וֹם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/3117
מורפ': HTd/Ncmsa הַזֶּ֖ה הַ - מילית, ה' הידיעה
זֶּ֖ה - כינוי גוף, רומז, זכר, יחיד
צורת יסוד: d/2088
מורפ': HTd/Pdxms וָמָ֑עְלָה וָ - ו' החיבור
מָ֑עְלָ - תואר הפועל
ה - סיומת, ה' המגמה
צורת יסוד: c/4605
מורפ': HC/D/Sd מִטֶּ֧רֶם מִ - מילת יחס
טֶּ֧רֶם - תואר הפועל
צורת יסוד: m/2962
מורפ': HR/D שֽׂוּם שֽׂוּם - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: 7760 a
מורפ': HVqc־אֶ֛בֶן אֶ֛בֶן - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 68
מורפ': HNcfsa אֶל אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־אֶ֖בֶן אֶ֖בֶן - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 68
מורפ': HNcfsa בְּהֵיכַ֥ל בְּ - מילת יחס
הֵיכַ֥ל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: b/1964
מורפ': HR/Ncmsc יְהוָֽה יְהוָֽה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְעַתָּה֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
שִֽׂימוּ־נָ֣א מונח (משרת, דרגא 5) לְבַבְכֶ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
מִן־הַיּ֥וֹם מרכא (משרת, דרגא 5) הַזֶּ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
וָמָ֑עְלָה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
מִטֶּ֧רֶם דרגא (משרת, דרגא 5) שֽׂוּם־אֶ֛בֶן תביר (משנה, דרגא 3)
אֶל־אֶ֖בֶן טפחא (מלך, דרגא 2)
בְּהֵיכַ֥ל מרכא (משרת, דרגא 5) יְהוָֽה סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְעַתָּה שִׂימוּ נָא לְבַבְכֶם מִן הַיּוֹם הַזֶּה וָמָעְלָה, מִטֶּרֶם שׂוּם אֶבֶן אֶל אֶבֶן עוד לפני שהתחילה הבניה בְּהֵיכַל יְהוָה.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"מטרם שום" - עד לא הושם אבן הבנין על אבן יסוד ההיכל לבנות הכותל כי היסוד בנוי בימי כורש כמ"ש בעזרא ז'
"מן היום הזה ומעלה" - ר"ל מלפניה
"שימו נא" - ר"ל עכ"ז הבינו ההפרש שבין אחר התחלת הבנין ובין קודם ההתחלה ושימו נא וגו'
"ועתה" - ר"ל אם כי עדיין אין קרבנם לרצון הואיל ואינם יודעים משפטי טומאה וטהרה וא"כ בנין הבית הוא הכנה לבד להקריב בה כשילמדו כי אז תהיה לרצוןמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "חגי ב טו"
קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.