קטגוריה:קהלת ז ז
כי העשק יהולל חכם ויאבד את לב מתנה
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
כִּי הָעֹשֶׁק יְהוֹלֵל חָכָם וִיאַבֵּד אֶת לֵב מַתָּנָה.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
כִּ֥י הָעֹ֖שֶׁק יְהוֹלֵ֣ל חָכָ֑ם וִֽיאַבֵּ֥ד אֶת־לֵ֖ב מַתָּנָֽה׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
כִּ֥י הָ/עֹ֖שֶׁק יְהוֹלֵ֣ל חָכָ֑ם וִֽ/יאַבֵּ֥ד אֶת־לֵ֖ב מַתָּנָֽה׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים:
• ביאור קצר על כל הפרק • ביאור מפורט על הפסוק
רש"י
"כי העושק יהולל חכם" - כשהכסיל מקנתר את החכם מערבב דעתו וגם הוא נכשל דתן ואבירם קנתרו את משה לומר (שמות ה) ירא ה' עליכם וישפוט וגו' וערבבוהו ואבדו את לבו וגרמו לו שהקפיד כנגד הקב"ה ואמר (שם ה) והצל לא הצלת את עמך ונענש בדבר שהשיבו עתה תראה ולא תראה במלחמת ל"א מלכים
"לב מתנה" - לב חכמה שהיא מתנה לאדם שנאמר (משלי ב) כי ה' יתן חכמה
"עושק" - לשון ריב וקנתורין יש פנים אחרים אך מפרידין המקראות זו מזו וכי האמור בראש המקרא מוכיח שמחובר למקרא שלפניואבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
אלשיך
(ז) "כי העושק" וכו'. אמר, מה שהזהרתיך ללכת אל בית אבל להכניע לבך ולא בבית שמחה וגם לשמוע גערת חכם, הוא כי גם אם "חכם" אתה ויגבה לבך לומר הלא חכמתי תעמוד לי לבל אשגה, גם כי אלך אל בית שמחה ושלא אשמע גערת חכם. אל תאמר כן, "כי "הנה" העושק", אשר יראה האדם בעולם בענין רשע מכתיר את הצדיק ודמעת העשוקים ואין להם מנחם, מביא את החכם להתהולל בהרהורו אחר ההשגחה ומדותיו יתברך, על כן צריך לבקש דרך יכניע לבו מהתגאות בהרהור. וזה הוא כי העושק יהולל חכם עד גדר שויאבד את לב מתנה. והוא, כי לאדם יש שתי לבבות כמו שאמרו ז"ל (ברכות נד א) בכל לבבך בשני יצריך יצר הטוב ויצר הרע. והנה האחד טבעי לאדם הוא היצר הרע, והשני מתנה מאתו יתברך בשנת י"ג לסעדו בעבודת קונו. אמר שכל כך "העושק יהולל חכם" עד גדר שיאבד ממנו את יצרו הטוב הוא "לב "של "מתנה" שניתן לו מאתו יתברך, כי יהיה כבטל מלהעמידו נגד היצר הרע להרחיקו מן ההרהור והחטא:
כי העשק יהולל חכם
קהלת ז ה-ז: "טוֹב לִשְׁמֹעַ גַּעֲרַת חָכָם - מֵאִישׁ שֹׁמֵעַ שִׁיר כְּסִילִים.
כִּי כְקוֹל הַסִּירִים תַּחַת הַסִּיר, כֵּן שְׂחֹק הַכְּסִיל; וְגַם-זֶה הָבֶל.
כִּי הָעֹשֶׁק יְהוֹלֵל חָכָם; וִיאַבֵּד אֶת-לֵב, מַתָּנָה"
פסוקים 5-6 מלמדים, שעדיף לשמוע דברי תוכחה וביקורת מאדם חכם, מאשר להשתעשע בחברתם של הכסילים, שאינם אומרים שום דבר מועיל ומשמעותי ( פירוט ).
פסוק ז מדבר, לכאורה, על עושק ועל מתנות - מה הקשר בינו לבין הפסוקים הקודמים?
1. יש אומרים שאכן אין קשר בין הפסוקים. פסוק ו מסתיים במילים "וגם זה הבל", ובכך מסתיים נושא החכם והכסיל; פסוק ז מתחיל נושא חדש, ומדבר בגנות העושק (=החזקת רכוש הזולת בלי רשותו) וקבלת המתנות (=קבלת רכוש מהזולת ברשותו), כי קבלת רכוש כלשהו מאדם אחר עלולה לבלבל את החכם ולפגוע במחשבותיו הטהורות (וכמו שנאמר בתורה "כי השוחד יעוור עיני חכמים...").
- אולם, המילה "כי", בתחילת פסוק ז, מלמדת שהפסוק קשור לפסוקים הקודמים.
אפשר לפרש את המילה "עשק" במשמעות של "מריבה", כמו בפסוק בראשית כו כ: " "וַיָּרִיבוּ רֹעֵי גְרָר עִם רֹעֵי יִצְחָק לֵאמֹר 'לָנוּ הַמָּיִם!', וַיִּקְרָא שֵׁם הַבְּאֵר 'עֵשֶׂק'" "כִּי הִתְעַשְּׂקוּ עִמּוֹ" ". לפי זה:
2. רש"י פירש, שהמריבה שהחכם רב עם הכסיל (שנזכר בפסוק הקודם) מבלבלת אותו, וגורמת לו לאבד את חכמתו: " "כשהכסיל מקנתר את החכם - מערבב דעתו, וגם הוא נכשל; דתן ואבירם קנתרו את משה לומר (שמות ה)" "ירא ה' עליכם וישפוט..." ", וערבבוהו, ואבדו את לבו, וגרמו לו שהקפיד כנגד הקב"ה ואמר (שם)" "והצל לא הצלת את עמך..." ", ונענש בדבר, שהשיבו" "עתה תראה" "ולא תראה במלחמת 31 מלכים:" "לב מתנה" "- לב חכמה, שהיא מתנה לאדם, שנאמר (משלי ב)" "כי ה' יתן חכמה" "..." "
- אולם, גם לפי פירוש זה קשה להבין את הקשר לפסוקים הקודמים, כי בפסוקים הקודמים הכסיל מתואר כאדם שמתלוצץ ושר, ולא כאדם שמקנתר ורב.
3. לכן נראה לי, שהפסוק בא דווקא להגביל את מה הפסוקים הקודמים - בפסוקים הקודמים נאמר שטוב לשמוע גערה של חכם, ואז נאמר "וגם זה הבל", כלומר, גם הגערות שהאדם שומע מהחכמים מביאות תועלת זמנית וחולפת בלבד, "כי העשק יהולל חכם..." - כי כשהחכם "מתעשק" וגוער יותר מדי, דעתו מתבלבלת וחכמת-ליבו אובדת, ואז הגערות שלו כבר לא-כל-כך חכמות ומועילות.
מקורות
על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2006-11-05.
הרשימה המלאה של דפים מכל רחבי ויקיטקסט שמקשרים לפסוק זה
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "קהלת ז ז"
קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.