מ"ג תהלים יח יט
מראה
לא בדוק
כתיב:
יקדמוני ביום אידי ויהי יהוה למשען לי.
מנוקד:
יְקַדְּמוּנִי בְיוֹם אֵידִי וַיְהִי יְהֹוָה לְמִשְׁעָן לִי.
עם טעמים:
יְקַדְּמ֥וּנִי בְיוֹם־אֵידִ֑י
וַֽיְהִי־יְהֹוָ֖ה לְמִשְׁעָ֣ן לִֽי׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
רד"ק
יקדמוני ביום אידי יונתן תרגם בספר שמואל (ב כב יט): יקדמוני ביום טלטולי. אידי טלטולי; כלומר: ביום שהיה לי איד, והייתי גולה ומטלטל, איבי היו מקדימים אותי ברעותם, כמו שעשו הזפים.
ויהי יהוה למשען לי:מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"אידי" - ענין צער ומקרה רע כמו הלא איד לעול (איוב ל"א)