קטגוריה:ישעיהו מב טז
והולכתי עורים בדרך לא ידעו בנתיבות לא ידעו אדריכם אשים מחשך לפניהם לאור ומעקשים למישור אלה הדברים עשיתם ולא עזבתים.
וְהוֹלַכְתִּי עִוְרִים בְּדֶרֶךְ לֹא יָדָעוּ בִּנְתִיבוֹת לֹא יָדְעוּ אַדְרִיכֵם אָשִׂים מַחְשָׁךְ לִפְנֵיהֶם לָאוֹר וּמַעֲקַשִּׁים לְמִישׁוֹר אֵלֶּה הַדְּבָרִים עֲשִׂיתִם וְלֹא עֲזַבְתִּים.
וְהוֹלַכְתִּ֣י עִוְרִ֗ים בְּדֶ֙רֶךְ֙ לֹ֣א יָדָ֔עוּ בִּנְתִיב֥וֹת לֹא־יָדְע֖וּ אַדְרִיכֵ֑ם אָשִׂים֩ מַחְשָׁ֨ךְ לִפְנֵיהֶ֜ם לָא֗וֹר וּמַֽעֲקַשִּׁים֙ לְמִישׁ֔וֹר אֵ֚לֶּה הַדְּבָרִ֔ים עֲשִׂיתִ֖ם וְלֹ֥א עֲזַבְתִּֽים׃
וְ/הוֹלַכְתִּ֣י עִוְרִ֗ים בְּ/דֶ֙רֶךְ֙ לֹ֣א יָדָ֔עוּ בִּ/נְתִיב֥וֹת לֹֽא־יָדְע֖וּ אַדְרִיכֵ֑/ם אָשִׂים֩ מַחְשָׁ֨ךְ לִ/פְנֵי/הֶ֜ם לָ/א֗וֹר וּ/מַֽעֲקַשִּׁים֙ לְ/מִישׁ֔וֹר אֵ֚לֶּה הַ/דְּבָרִ֔ים עֲשִׂיתִ֖/ם וְ/לֹ֥א עֲזַבְתִּֽי/ם׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים (מקור):
וְהוֹלַכְתִּ֣י מונח (משרת, דרגא 5) עִוְרִ֗ים רביעי (משנה, דרגא 3)
בְּדֶ֨רֶךְ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לֹ֣א מונח (משרת, דרגא 5) יָדָ֔עוּ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
בִּנְתִיב֥וֹת מרכא (משרת, דרגא 5) לֹֽא־יָדְע֖וּ טפחא (מלך, דרגא 2)
אַדְרִיכֵ֑ם אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
אָשִׂים֩ תלישא קטנה (משרת, דרגא 5) מַחְשָׁ֨ךְ קדמא (משרת, דרגא 5) לִפְנֵיהֶ֜ם גרש (שליש, דרגא 4)
לָא֗וֹר רביעי (משנה, דרגא 3)
וּמַֽעֲקַשִּׁים֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לְמִישׁ֔וֹר זקף קטן (מלך, דרגא 2)
אֵ֚לֶּה יתיב (משנה, דרגא 3)
הַדְּבָרִ֔ים זקף קטן (מלך, דרגא 2)
עֲשִׂיתִ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
וְלֹ֥א מרכא (משרת, דרגא 5) עֲזַבְתִּֽים סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְהוֹלַכְתִּי עִוְרִים את ישראל שהולכים בחשיכה בְּדֶרֶךְ לֹא יָדָעוּ, בִּנְתִיבוֹת לֹא יָדְעוּ אַדְרִיכֵם, אָשִׂים מַחְשָׁךְ לִפְנֵיהֶם לָאוֹר, וּמַעֲקַשִּׁים לְמִישׁוֹר. אֵלֶּה הַדְּבָרִים עֲשִׂיתִם אעשה בקרוב וְלֹא עֲזַבְתִּים ולא אחדול מעשייתם.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"בנתיבות" - מלשון נתיב ושביל
"אדריכם" - מלשון דריכה והלוך
"אשים" - מלשון שימה
"ומעקשים" - מלשון עקש ועקום
"למישור" - מלשון ישר ושוה
מצודת דוד
"ולא עזבתים" - לעתיד לבוא
"עשיתים" - מאז כשיצאו ממצרים עשיתי כאלה
"ומעקשים למישור" - דרך המעוקם אעשה ישר ושוה
"אשים מחשך" - ההולך בדרך שאין ידוע לו הוא כאלו הולך בחשך
"בנתיבות וגו'" - כפל הדבר במ"ש
"והולכתי עורים" - אז אוליך את ישראל לארצם דרך המדבר בדרך אשר לא ידעוהו והמה כעורים להמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- א) אם הוא עור ועז"א והולכתי עורים.
- ב) אם הוא חשך עז"א כי "אשים מחשך לאור לפניהם", (וגם אמר שהמחשך עצמו שהיא הסבה המחשכת יהיה לפניהם ועל ידם סבה לאור כמו שהיה במצרים, שהחשך היה סבה כי היה אור במושבותם).
- ג) אם הדרך עקש ופתלתול, אמר כי ישים לפניהם "מעקשים למישור, אלה הדברים עשיתם", זה מוסב עמ"ש החשיתי מעולם, שאומר "וכי החשיתי מעולם אשר אחריש גם עתה? הלא אלה הדברים עשיתים" מימות עולם, "ולכן לא עזבתים" גם עתה, ועל ידי כן.
ביאור המילות
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו מב טז"
קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.