קטגוריה:במדבר לב יז
ואנחנו נחלץ חשים לפני בני ישראל עד אשר אם הביאנם אל מקומם וישב טפנו בערי המבצר מפני ישבי הארץ.
וַאֲנַחְנוּ נֵחָלֵץ חֻשִׁים לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל עַד אֲשֶׁר אִם הֲבִיאֹנֻם אֶל מְקוֹמָם וְיָשַׁב טַפֵּנוּ בְּעָרֵי הַמִּבְצָר מִפְּנֵי יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ.
וַאֲנַ֜חְנוּ נֵחָלֵ֣ץ חֻשִׁ֗ים לִפְנֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל עַ֛ד אֲשֶׁ֥ר אִם־הֲבִֽיאֹנֻ֖ם אֶל־מְקוֹמָ֑ם וְיָשַׁ֤ב טַפֵּ֙נוּ֙ בְּעָרֵ֣י הַמִּבְצָ֔ר מִפְּנֵ֖י יֹשְׁבֵ֥י הָאָֽרֶץ׃
וַאֲנַ֜חְנוּ וַ - ו' החיבור
אֲנַ֜חְנוּ - כינוי גוף, אישי, גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: c/587
מורפ': HC/Pp1cp נֵחָלֵ֣ץ נֵחָלֵ֣ץ - פועל, נפעל, עתיד, גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: 2502 b
מורפ': HVNi1cp חֻשִׁ֗ים חֻשִׁ֗ים - פועל, קל, בינוני סביל, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 2363 a
מורפ': HVqsmpa לִפְנֵי֙ לִ - מילת יחס
פְנֵי֙ - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נסמך
צורת יסוד: l/6440
מורפ': HR/Ncbpc בְּנֵ֣י בְּנֵ֣י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 1121 a
מורפ': HNcmpc יִשְׂרָאֵ֔ל יִשְׂרָאֵ֔ל - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3478
מורפ': HNp עַ֛ד עַ֛ד - מילת יחס
צורת יסוד: 5704
מורפ': HR אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁ֥ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr אִם אִם - ו' החיבור
צורת יסוד: 518 a
מורפ': HC־הֲבִֽיאֹנֻ֖ם הֲבִֽיאֹנֻ֖ - פועל, הפעיל, עבר, גוף ראשון, משותף, רבים
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 935
מורפ': HVhp1cp/Sp3mp אֶל אֶל - מילת יחס
צורת יסוד: 413
מורפ': HR־מְקוֹמָ֑ם מְקוֹמָ֑ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 4725
מורפ': HNcmsc/Sp3mp וְיָשַׁ֤ב וְ - ו' החיבור
יָשַׁ֤ב - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/3427
מורפ': HC/Vqq3ms טַפֵּ֨נוּ֙ טַפֵּ֨ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
נוּ֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: 2945
מורפ': HNcmsc/Sp1cp בְּעָרֵ֣י בְּ - מילת יחס
עָרֵ֣י - שם עצם, נקבה, רבים, נסמך
צורת יסוד: b/5892 b
מורפ': HR/Ncfpc הַמִּבְצָ֔ר הַ - מילית, ה' הידיעה
מִּבְצָ֔ר - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/4013
מורפ': HTd/Ncmsa מִפְּנֵ֖י מִ - מילת יחס
פְּנֵ֖י - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נסמך
צורת יסוד: m/6440
מורפ': HR/Ncbpc יֹשְׁבֵ֥י יֹשְׁבֵ֥י - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 3427
מורפ': HVqrmpc הָאָֽרֶץ הָ - מילית, ה' הידיעה
אָֽרֶץ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/776
מורפ': HTd/Ncbsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַאֲנַ֜חְנוּ גרש (שליש, דרגא 4)
נֵחָלֵ֣ץ מונח (משרת, דרגא 5) חֻשִׁ֗ים רביעי (משנה, דרגא 3)
לִפְנֵי֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
בְּנֵ֣י מונח (משרת, דרגא 5) יִשְׂרָאֵ֔ל זקף קטן (מלך, דרגא 2)
עַ֛ד תביר (משנה, דרגא 3)
אֲשֶׁ֥ר מרכא (משרת, דרגא 5) אִם־הֲבִֽיאֹנֻ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
אֶל־מְקוֹמָ֑ם אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְיָשַׁ֤ב מהפך (משרת, דרגא 5) טַפֵּ֨נוּ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
בְּעָרֵ֣י מונח (משרת, דרגא 5) הַמִּבְצָ֔ר זקף קטן (מלך, דרגא 2)
מִפְּנֵ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
יֹשְׁבֵ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) הָאָֽרֶץ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַאֲנַחְנוּ נֵחָלֵץ חֻשִׁים חמושים וזריזים לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, עַד אֲשֶׁר אִם הֲבִיאֹנֻם אֶל מְקוֹמָם, וְיָשַׁב טַפֵּנוּ בְּעָרֵי הַמִּבְצָר מִפְּנֵי יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וַאֲנַחְנָא נִזְדָּרַז מַבְּעִין קֳדָם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל עַד דְּנַעֵילִנּוּן לַאֲתַרְהוֹן וְיִתֵּיב טַפְלַנָא בְּקִרְוִין כְּרִיכָן מִן קֳדָם יָתְבֵי אַרְעָא׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וַאֲנַחְנָא נִזְדְרַז מַבְעִין בְּגוֹ בְּנֵי יִשְרָאֵל עַד דִנְעִילוּנוּן לְאַתְרֵיהוֹן וְיֵתְבוּן טַפְלָנָא בְּקִרְוֵי חַקְלָא מִן קֳדָם יַתְבֵי אַרְעָא: |
| ירושלמי (קטעים): | בְּקִרְוִין תְּלוּלִין מִן קֳדָם דְמָרֵי אַרְעָא: |
רש"י
"לפני בני ישראל" - בראשי גייסות מתוך שגבורים היו שכן נאמר בגד (דברים לג) וטרף זרוע אף קדקד ואף משה חזר ופירש להם באלה הדברים (שם ג) ואצו אתכם בעת ההיא וגו' חלוצים תעברו לפני אחיכם בני ישראל כל בני חיל וביריחו כתיב (יהושע ו) והחלוץ הולך לפניהם זה ראובן וגד שקיימו תנאם
"וישב טפנו" - בעודנו אצל אחינו
"בערי המבצר" - שנבנה עכשיו
[ה] בערי המבצר שנבנה עכשיו. שהרי עדיין לא היו ערי מבצר, שהרי בנו אותם, כדכתיב בקרא (פסוק טז), אלא 'בערי המבצר שנבנה עכשיו':
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל – בְּרָאשֵׁי גְיָסוֹת, מִתּוֹךְ שֶׁגִּבּוֹרִים הָיוּ; שֶׁכֵּן נֶאֱמַר בְּגָד: "וְטָרַף זְרוֹעַ אַף קָדְקֹד" (דברים לג,כ). וְאַף מֹשֶׁה חָזַר וּפֵרַשׁ לָהֶם בְּ'אֵלֶּה הַדְּבָרִים': "וָאֲצַו אֶתְכֶם בָּעֵת הַהִוא" וְגוֹמֵר, "חֲלוּצִים תַּעַבְרוּ לִפְנֵי אֲחֵיכֶם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כָּל בְּנֵי חָיִל" (דברים ג,יח). וּבִירִיחוֹ כְּתִיב: "וְהֶחָלוּץ הֹלֵךְ לִפְנֵיהֶם" (יהושע ו,יג), זֶה רְאוּבֵן וְגָד שֶׁקִּיְּמוּ תְּנָאָם.
וְיָשַׁב טַפֵּנוּ – בְּעוֹדֵנוּ אֵצֶל אַחֵינוּ.
בְּעָרֵי הַמִּבְצָר – שֶׁנִּבְנֶה עַכְשָׁו.
רשב"ם
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
בעל הטורים
• לפירוש "בעל הטורים" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "במדבר לב יז"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.