קטגוריה:איוב ו ו
נוסח המקרא
היאכל תפל מבלי מלח אם יש טעם בריר חלמות
הֲיֵאָכֵל תָּפֵל מִבְּלִי מֶלַח אִם יֶשׁ טַעַם בְּרִיר חַלָּמוּת.
הֲיֵאָכֵ֣ל תָּ֭פֵל מִבְּלִי־מֶ֑לַח
אִם־יֶשׁ־טַ֗֝עַם בְּרִ֣יר חַלָּמֽוּת׃
הֲ/יֵאָכֵ֣ל תָּ֭פֵל מִ/בְּלִי־מֶ֑לַח אִם־יֶשׁ־טַ֝֗עַם בְּ/רִ֣יר חַלָּמֽוּת׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
רש"י
"אם יש טעם בריר" - הבא מחמת החלמות כשאוכל דבר חזק שמרבה ריר ורוק כגון שום כלומר וכי סבורים אתם שיהו מתקבלות תשובות שאין בהם ממש ריר כמו (שמואל א כא) וירד רירו על זקנו
"חלמות" - כמו (לקמן לט) יחלמו בניהם ל' חוזק ויש פותרים ל' חלום ואין נראה בעיני מפני דגשות הלמ"דמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"היאכל" - וכי יאכל אדם בשר בהמה ודג כשהן חיין ולא יהיו מלוחין כל צרכן כי אין דרך לאכלם כ"א ע"י מרבית המליחה לא זולת
"בריר חלמות" - ברוק הבריאות כי ברוק החולה יש טעם מאחת מארבעת המרות אשר תגבר בו אבל ברוק הבריא אין טעם כלל וכאומר וכי אקבל ממך אמרים ריקים מבלי טעם חכמה
מצודת ציון
"תפל" - ענינו דבר שאינו מתוקן כל צרכו וכן טחים אותו תפל (יחזקאל יג)
"בריר" - רוק הפה כמו ויורד רירו (שמואל א כא)
"חלמות" - ענין בריאות וחוזק כמו ותחלימני והחייני (ישעיהו לח)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"חלמות". מין ירק שיש בו ריר הרבה (כמ"ש בכלאים פ"א):
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "איוב ו ו"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.