מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< | ספר איוב • פרק ו' • פסוק ג' | >>
נוסח המקרא
מהדורת הכתיב :
כי עתה מחול ימים יכבד על כן דברי לעו
המהדורה המנוקדת :
כִּי עַתָּה מֵחוֹל יַמִּים יִכְבָּד עַל כֵּן דְּבָרַי לָעוּ.
המהדורה המוטעמת :
כִּֽי־עַתָּ֗ה מֵח֣וֹל יַמִּ֣ים יִכְבָּ֑ד עַל־כֵּ֗֝ן דְּבָרַ֥י לָֽעוּ׃
המהדורה הדקדוקית :
כִּֽי־עַתָּ֗ה מֵ/ח֣וֹל יַמִּ֣ים יִכְבָּ֑ד עַל־כֵּ֝֗ן דְּבָרַ֥/י לָֽעוּ׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה . יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר ). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא .
פרשנות
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
כי עתה מחול ימים יכבד על כן דברי לעו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
כִּי עַתָּה מֵחוֹל יַמִּים יִכְבָּד עַל כֵּן דְּבָרַי לָעוּ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה ):
כִּֽי־עַתָּ֗ה מֵח֣וֹל יַמִּ֣ים יִכְבָּ֑ד עַל־כֵּ֗֝ן דְּבָרַ֥י לָֽעוּ׃
רש"י
• לפירוש "רש"י" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
לעו " - מגומגמין כאדם שאין בו כח להוציא דבר מפיו כתיקונו וכן ושתו ולעו (
עובדיה א ) שכן דרך שיכור לגמגם בדבריו
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת ציון
"לעו " - ענין מגומגם ונשחת כמו ושתו ולעו (עובדיה א )
מצודת דוד
"כי עתה " - אז היה עתה נודע לכל אשר הוותי יכבד מחול הימים אם ישימם לעומתם
"
על כן " - בעבור גודל המכאוב לזה דברי המה מגומגמים להרבות בתרעומות ולהסתפק בהשגחה ולומר פעם כך ופעם בהפוך
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
כי עתה ", אם ישקלו במאזנים, הותי ושברי "
מחול ימים יכבד ", שכף היסורים יכבד נגד כף התרעומות, כחול ימים, ר"ל שתלונתי כאין נחשב נגד גודל היסורים, "
על כן דברי לעו " ונשחתו, לכן הרביתי דברי תרעומות מתוך גודל היסורים:
ביאור המילות
"
לעו ". נשחתו, ויל"פ ששרשו לוע, ובא על הנעת הלחי במרוצה לדבר, וכמ"ש ישעיה
(נ'ד') :
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים:
הכתר
•
על התורה
•
ספריא
•
תא שמע
•
אתנ"כתא
•
סנונית
•
שיתופתא
•
תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "איוב ו ג"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.