מ"ג איוב ו ג
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כי עתה מחול ימים יכבד על כן דברי לעו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כִּי עַתָּה מֵחוֹל יַמִּים יִכְבָּד עַל כֵּן דְּבָרַי לָעוּ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כִּֽי־עַתָּ֗ה מֵח֣וֹל יַמִּ֣ים יִכְבָּ֑ד
עַל־כֵּ֗֝ן דְּבָרַ֥י לָֽעוּ׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"כי עתה" - אז היה עתה נודע לכל אשר הוותי יכבד מחול הימים אם ישימם לעומתם
"על כן" - בעבור גודל המכאוב לזה דברי המה מגומגמים להרבות בתרעומות ולהסתפק בהשגחה ולומר פעם כך ופעם בהפוך
מצודת ציון
"לעו" - ענין מגומגם ונשחת כמו ושתו ולעו (עובדיה א)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"לעו". נשחתו, ויל"פ ששרשו לוע, ובא על הנעת הלחי במרוצה לדבר, וכמ"ש ישעיה (נ'ד'):