קטגוריה:זכריה א ח
נוסח המקרא
ראיתי הלילה והנה איש רכב על סוס אדם והוא עמד בין ההדסים אשר במצלה ואחריו סוסים אדמים שרקים ולבנים
רָאִיתִי הַלַּיְלָה וְהִנֵּה אִישׁ רֹכֵב עַל סוּס אָדֹם וְהוּא עֹמֵד בֵּין הַהֲדַסִּים אֲשֶׁר בַּמְּצֻלָה וְאַחֲרָיו סוּסִים אֲדֻמִּים שְׂרֻקִּים וּלְבָנִים.
רָאִ֣יתִי ׀ הַלַּ֗יְלָה וְהִנֵּה־אִישׁ֙ רֹכֵב֙ עַל־ס֣וּס אָדֹ֔ם וְה֣וּא עֹמֵ֔ד בֵּ֥ין הַהֲדַסִּ֖ים אֲשֶׁ֣ר בַּמְּצֻלָ֑ה וְאַחֲרָיו֙ סוּסִ֣ים אֲדֻמִּ֔ים שְׂרֻקִּ֖ים וּלְבָנִֽים׃
רָאִ֣יתִי׀ הַ/לַּ֗יְלָה וְ/הִנֵּה־אִישׁ֙ רֹכֵב֙ עַל־ס֣וּס אָדֹ֔ם וְ/ה֣וּא עֹמֵ֔ד בֵּ֥ין הַ/הֲדַסִּ֖ים אֲשֶׁ֣ר בַּ/מְּצֻלָ֑ה וְ/אַחֲרָי/ו֙ סוּסִ֣ים אֲדֻמִּ֔ים שְׂרֻקִּ֖ים וּ/לְבָנִֽים׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"והנה איש" - מלאך
"על סוס אדום" - רמז הוא ליפרע מכשדים ממדי ופרס בחרב ובדם כמו שהוא אומר כאן וקצף גדול אני קוצף על העכו"ם
"ואחריו סוסים אדומים וגו'" - מוכנים לשליחותו של מקום ויש בהם מיני צבעים הרבה ושבח הוא לו
"שרוקים" - לא ידעתי מה צבע הוא וי"ת קווחין
"בין ההדסים אשר במצולה" - בין אילני דהדסיא דבבלמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ההדסים" - שם אילן המריח
"במצולה" - ענינו מקום רבוי המים כמו ותשליכני מצולה (יונה ב)
"שרוקים" - מצויירים בצבעים מחולפים ודוגמתו בדרז"ל אשה לא תעבור שרק על פניה (שבת צה)
מצודת דוד
"ואחריו" - אחר האיש הרוכב עמדו סוסים אדומים וגו'
"והוא" - האיש הרוכב על הסוס עמד בין אילני הדס העומדים במצולה
"הלילה" - ר"ל בלילה
"איש" - ר"ל מלאך וכן והאיש גבריאל (דנייאל ט)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "זכריה א ח"
קטגוריה זו מכילה את 13 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 13 דפים.