מ"ג זכריה א ח
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ראיתי הלילה והנה איש רכב על סוס אדם והוא עמד בין ההדסים אשר במצלה ואחריו סוסים אדמים שרקים ולבנים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
רָאִיתִי הַלַּיְלָה וְהִנֵּה אִישׁ רֹכֵב עַל סוּס אָדֹם וְהוּא עֹמֵד בֵּין הַהֲדַסִּים אֲשֶׁר בַּמְּצֻלָה וְאַחֲרָיו סוּסִים אֲדֻמִּים שְׂרֻקִּים וּלְבָנִים.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
רָאִ֣יתִי ׀ הַלַּ֗יְלָה וְהִנֵּה־אִישׁ֙ רֹכֵב֙ עַל־ס֣וּס אָדֹ֔ם וְה֣וּא עֹמֵ֔ד בֵּ֥ין הַהֲדַסִּ֖ים אֲשֶׁ֣ר בַּמְּצֻלָ֑ה וְאַחֲרָיו֙ סוּסִ֣ים אֲדֻמִּ֔ים שְׂרֻקִּ֖ים וּלְבָנִֽים׃
תרגום יונתן
רש"י
"והנה איש" - מלאך
"על סוס אדום" - רמז הוא ליפרע מכשדים ממדי ופרס בחרב ובדם כמו שהוא אומר כאן וקצף גדול אני קוצף על העכו"ם
"ואחריו סוסים אדומים וגו'" - מוכנים לשליחותו של מקום ויש בהם מיני צבעים הרבה ושבח הוא לו
"שרוקים" - לא ידעתי מה צבע הוא וי"ת קווחין
"בין ההדסים אשר במצולה" - בין אילני דהדסיא דבבלמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ההדסים" - שם אילן המריח
"במצולה" - ענינו מקום רבוי המים כמו ותשליכני מצולה (יונה ב)
"שרוקים" - מצויירים בצבעים מחולפים ודוגמתו בדרז"ל אשה לא תעבור שרק על פניה (שבת צה)
מצודת דוד
"ואחריו" - אחר האיש הרוכב עמדו סוסים אדומים וגו'
"והוא" - האיש הרוכב על הסוס עמד בין אילני הדס העומדים במצולה
"הלילה" - ר"ל בלילה
"איש" - ר"ל מלאך וכן והאיש גבריאל (דנייאל ט)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות