מ"ג ירמיהו ט ד
<< · מ"ג ירמיהו · ט · ד · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואיש ברעהו יהתלו ואמת לא ידברו למדו לשונם דבר שקר העוה נלאו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְאִישׁ בְּרֵעֵהוּ יְהָתֵלּוּ וֶאֱמֶת לֹא יְדַבֵּרוּ לִמְּדוּ לְשׁוֹנָם דַּבֶּר שֶׁקֶר הַעֲוֵה נִלְאוּ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְאִ֤ישׁ בְּרֵעֵ֙הוּ֙ יְהָתֵ֔לּוּ וֶאֱמֶ֖ת לֹ֣א יְדַבֵּ֑רוּ לִמְּד֧וּ לְשׁוֹנָ֛ם דַּבֶּר־שֶׁ֖קֶר הַעֲוֵ֥ה נִלְאֽוּ׃
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"יהתלו" - ענין לעג כמו הנה התלת בי (שופטים יז)
"למדו" - ענין ההרגל כמו פרה למד מדבר (לעיל ב)
"העוה" - מלשון עוות ועקום
"נלאו" - ענין יגיעה כמו ונלאתי כלכל (לקמן כ)
מצודת דוד
"למדו" - הרגילו את לשונם לדבר שקר כי מתמידים בזה
"העוה נלאו" - כאלו נתייגעו לעוות דרכם כי הרבה עוות עשו והוא ענין מליציי
"ואיש" - כל איש מהתל ומלעיג ברעהומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג ירמיהו · ט · ד · >>