ביאור:בראשית לט כב
בראשית לט כב: "וַיִּתֵּן שַׂר בֵּית הַסֹּהַר בְּיַד יוֹסֵף אֵת כָּל הָאֲסִירִם אֲשֶׁר בְּבֵית הַסֹּהַר וְאֵת כָּל אֲשֶׁר עֹשִׂים שָׁם הוּא הָיָה עֹשֶׂה."
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:בראשית לט כב.
וַיִּתֵּן שַׂר בֵּית הַסֹּהַר בְּיַד יוֹסֵף אֵת כָּל הָאֲסִירִם
[עריכה]כאשר שר בית-הסוהר, הנתון למרותו של פוטיפר, ראה שיוסף מוצלח מאוד, ככתוב: "יְהוָה אִתּוֹ; וַאֲשֶׁר הוּא עֹשֶׂה יְהוָה מַצְלִיחַ" (ביאור:בראשית לט כג), הוא העביר ליוסף את ניהול כל האסירים וניהול כל בית הסוהר, ככתוב: "אֵין שַׂר בֵּית הַסֹּהַר רֹאֶה אֶת כָּל מְאוּמָה בְּיָדוֹ" (ביאור:בראשית לט כג).
יוסף תוך זמן קצר חזר לתפקיד פיקוד ואחריות. רואים שהמנהלים חיפשו תמיד עבד אחד מוכשר כדי לתת לו לעבוד ולתת לעצמם חופש מוחלט. ייתכן ששר בית-הסוהר הצליח כל כך שבסוף פוטיפר פיטר את שר בית הסוהר, ופוטיפר עבד ישירות עם יוסף, ככתוב: "וַיִּפְקֹד שַׂר הַטַּבָּחִים אֶת יוֹסֵף" (ביאור:בראשית מ ד) ושר בית-הסוהר לא מוזכר יותר.
בכל אופן יוסף נשלח לבית-הסוהר כדי לפגוש אנשים נכבדים הרואים את פני המלך, למצוא חן בעיניהם, לעזור להם, וכך בעתיד הם יעזרו לו לצאת ולעלות להיות משנה למלך. הוא למד איך מתנהלת הממלכה, איך מתנהג פרעה, איך מתנהגים לפני פרעה כהכנה להמשך חייו.
זאת הפעם השניה שיוסף מקבל את כל הפיקוד. בפעם השלישית יוסף יפקד על כל מצרים.