קטגוריה:תהלים כב טו
כמים נשפכתי והתפרדו כל עצמותי היה לבי כדונג נמס בתוך מעי.
כַּמַּיִם נִשְׁפַּכְתִּי וְהִתְפָּרְדוּ כׇּל עַצְמוֹתָי הָיָה לִבִּי כַּדּוֹנָג נָמֵס בְּתוֹךְ מֵעָי.
כַּמַּ֥יִם נִשְׁפַּ֮כְתִּי֮
וְהִתְפָּֽרְד֗וּ כׇּֽל־עַצְמ֫וֹתָ֥י
הָיָ֣ה לִ֭בִּי כַּדּוֹנָ֑ג
נָ֝מֵ֗ס בְּת֣וֹךְ מֵעָֽי׃
כַּ/מַּ֥יִם נִשְׁפַּכְתִּי֮ וְ/הִתְפָּֽרְד֗וּ כָּֽל־עַצְמ֫וֹתָ֥/י הָיָ֣ה לִ֭בִּ/י כַּ/דּוֹנָ֑ג נָ֝מֵ֗ס בְּ/ת֣וֹךְ מֵעָֽ/י׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
כַּמַּ֥יִם מרכא (משרת, דרגא 5) נִשְׁפַּכְתִּי֮ צינור (משנה, דרגא 3)
וְהִתְפָּֽרְד֗וּ רביע גדול (משנה, דרגא 3)
כָּֽל־עַצְמ֫וֹתָ֥י עולה ויורד, מרכא (מלך, דרגא 2)
הָיָ֣ה מונח (משרת, דרגא 5) לִ֭בִּי דחי (משנה, דרגא 3)
כַּדּוֹנָ֑ג אתנחתא (מלך, דרגא 2)
נָ֝מֵ֗ס גרש מוקדם, רביע גדול (משנה, דרגא 3)
בְּת֣וֹךְ מונח (משרת, דרגא 5) מֵעָֽי סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
פרשנות מסורתית:
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
רד"ק
והתפרדו כל עצמותי העצמות הן קשות מן המים, לפיכך אמר בהן והתפרדו, שנתפרדו מקשוריהן שהן קשורות זאת בזאת.
וכן נפזרו עצמינו לפי שאול (תהלים קמא ז) היה לבי כדונג נמס והוא השעוה שהיא נמסה בקלות מפני החמימות.
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"כדונג" - כשעוה וכן כהמס דונג (לקמן ס"ח)
מצודת דוד
"נשפכתי" - האיברים שבי נשפכו כמים ונתפרדו עצמותי
"כדונג" - הנמס מחום האש כן נמס לבי בתוך מעימלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "תהלים כב טו"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.