קטגוריה:קהלת א יד
ראיתי את כל המעשים שנעשו תחת השמש והנה הכל הבל ורעות רוח
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
רָאִיתִי אֶת כָּל הַמַּעֲשִׂים שֶׁנַּעֲשׂוּ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ וְהִנֵּה הַכֹּל הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
רָאִ֙יתִי֙ אֶת־כׇּל־הַֽמַּעֲשִׂ֔ים שֶֽׁנַּעֲשׂ֖וּ תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ וְהִנֵּ֥ה הַכֹּ֛ל הֶ֖בֶל וּרְע֥וּת רֽוּחַ׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
רָאִ֙יתִי֙ אֶת־כָּל־הַֽ/מַּעֲשִׂ֔ים שֶֽׁ/נַּעֲשׂ֖וּ תַּ֣חַת הַ/שָּׁ֑מֶשׁ וְ/הִנֵּ֥ה הַ/כֹּ֛ל הֶ֖בֶל וּ/רְע֥וּת רֽוּחַ׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים:
• ביאור קצר על כל הפרק • ביאור מפורט על הפסוק
רש"י (כל הפרק)
אבן עזרא (כל הפרק)
(יד) ראיתי- פירו' ורעות רוח כמו אפרים רועה רוח ורודף קדים שלא יועיל ולא ישביע ועניין רוח כמו הבל בעבור רובי תהלוכותיו שלא יוכל אדם לתפסו ביד כעניין כי רוח יזרעו וכן כי רוח עברה בו ויתכן היות ורעות כמו מחשבת ויור' עליו רעיון רוח ומשקלם דמות ודמיון מהפעלים שהלמ"ד שלהם איננו שלם:
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:קהלת א יד.
כולנו כמו רועים בעדר של רוחות
(קהלת א יד): "רָאִיתִי אֶת כָּל הַמַּעֲשִׂים שֶׁנַּעֲשׂוּ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ, וְהִנֵּה הַכֹּל הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ"
ראיתי את כל המעשים שנעשו תחת השמש, ואני אומר לך, כולם הבל (חולפים וחסרי-תועלת), כמו להיות רועה של רוח.
דקויות
מה זה רעות רוח?
הבל כבר נזכר ב (קהלת א ב): "הֲבֵל הֲבָלִים אָמַר קֹהֶלֶת הֲבֵל הֲבָלִים הַכֹּל הֲבֵל"( פירוט ), אבל כאן נוספת לו גם רעות רוח - מה הקשר ומה ההבדל?
1. רעות היא דבר רעוע ושבור; "ורעות רוח - שבר רוח, כמו ( ישעיהו ח ) "רועו עמים וחתו"... סוף המעשה בא לידי כאב לב" ( רש"י ) , "יש בהם שבר רצון עושיהם, כי לא ישיג תשוקתו ונכזבה תוחלתו" (מצודת דוד) . המעשים שלנו בעולם הזה הם לא רק חולפים וחסרי-תועלת כמו הבל-פה; הם גם גורמים לנו צער ושברון-לב, כיוון שאינם משיגים שום תכלית.
- אולם מבחינה דקדוקית, השורש של רעות הוא כנראה רעה (כמו פדות מהשורש פדה), והשורש של רעוע הוא רעע.
2. רעות היא כמו רעייה של צאן; אולם בניגוד לרעיית-צאן המביאה תועלת, כאן נמשלים מעשי האדם לרעייה של רוח; כמו המנסה להיות רועה של רוחות, שאין לו סיכוי להצליח כי הרוחות יברחו וייעלמו, כך גם הניסיונות שלנו להשפיע על העולם הם חסרי-תוחלת. וכן (הושע יב ב): "אֶפְרַיִם רֹעֶה רוּחַ וְרֹדֵף קָדִים", "שלא יועיל ולא ישביע" (אבן עזרא) . ודומה לזה בתרגומים לאנגלית : "chasing after wind", "feeding on wind", "trying to catch the wind".
מקורות
על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2020-10-08.
הרשימה המלאה של דפים מכל רחבי ויקיטקסט שמקשרים לפסוק זה
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria
דפים בקטגוריה "קהלת א יד"
קטגוריה זו מכילה את 3 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 3 דפים.