קטגוריה:משלי כה כג
רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
רוּחַ צָפוֹן תְּחוֹלֵל גָּשֶׁם וּפָנִים נִזְעָמִים לְשׁוֹן סָתֶר.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
ר֣וּחַ צָ֭פוֹן תְּח֣וֹלֵֽל גָּ֑שֶׁם
וּפָנִ֥ים נִ֝זְעָמִ֗ים לְשׁ֣וֹן סָֽתֶר׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
ר֣וּחַ צָ֭פוֹן תְּח֣וֹלֵֽל גָּ֑שֶׁם וּ/פָנִ֥ים נִ֝זְעָמִ֗ים לְשׁ֣וֹן סָֽתֶר׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים:
• ביאור קצר על כל הפרק • ביאור מפורט על הפסוק
רש"י (כל הפרק)
"רוח צפון תחולל גשם" - תוליד ותברא את הגשם
"ופנים נזעמים" - תחולל לשון סתר לשון הרע גורם שיהיו פני הקב"ה נזעמים וכן דמיון פתרון המקרא רוח צפון עשויה לחולל גשם ולשון סתר עשויה לפנים נזעמיםרלב"ג (כל הפרק)
"רוח צפון". הנה כמו שהרוח הצפונית תברא הגשם בירושלם כי היא תביא שם האידים העולים מהים כי הים הוא צפוני לה כן לשון סתר שיספר אדם לחבירו דברי רכילות יברא פנים נזעמי' ויחדש' והנה הזהיר בכאן מזה הדבור המגונה בזה האופן:
מצודות (כל הפרק)
מצודת דוד
"רוח צפון" - כמו שרוח צפוני מוליד את הגשם, כן לשון הרע הנאמר בסתר מוליד פנים של זעם מן האמור עליו על האומר.
מצודת ציון
"תחולל" - ענין בריאה והולדה, כמו (תהלים נא): "הן בעון חוללתי".
"נזעמים" - מלשון זעם וכעס.מלבי"ם (כל הפרק)
"רוח צפון תחולל גשם", הרוח הצפון באדם יוליד את הגשם, כי האדים העולים מן הארץ מלאים רוח אוירי קל, ועי"כ נשאים למעלה, ובעת יצא הרוח הצפון באדים יפלו טפי המים שנעשו כבדים בסור הרוח, למטה, ויהיו לגשם, והגם שהרוח צפון בלתי נראה, כשנראה הגשם נדע סבתו כי הרוח ילדו, כן "לשון סתר תחולל ותוליד פנים נזעמים", שהגם שרוח הסער שנולד ע"י הלה"ר הוא נסתר בלב עמוק, יוכר ע"י זעימת הפנים שיתראה בפני הקוצף:
ביאור המילות
"תחולל". תוליד, כמו ותחולל ארץ ותבל והוא נמשך לשתים.
"וצפון". כמו צפון לצדיק חיל חוטא:
תרגום מצודות: כמו שרוח צפונית מחוללת (בוראת ומולידה) את הגשם, כן לשון הרע הנאמרת בסתר מולידה פנים של זעם (כעס) מן האמור עליו על האומר.
תרגום ויקיטקסט: רוח קרה הבאה מהצפון, מחוללת (מולידה) את הגשם הצפון באויר בצורת אדי-מים; והנמשל - פנים נזעמים (כועסים), שאדם מראה לרעהו, מחוללים ומולידים לשון סתר - גורמים לרעהו לדבר דברים קשים על רגשות שעד אותו רגע היו צפונים בסתר ליבו.
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:משלי כה כג.
דקויות
הפסוק קשה, והוצעו לו כמה פירושים:
1. "כאשר רוח צפון תפזר עננים ותמנע הגשם - כן פנים נזעמים ימנעו לשון הרע, כי בראות המגיד את פני השומע והנם זועפים, יחדל קול המון גשם דבריו" (רבי יונה גירונדי, שערי תשובה ג ריב; ראו גם 'דעת מקרא'). לפי זה, הפועל תחולל משמעו תמנע, מלשון "חלילה".
- אולם, בלשון המקרא, הפועל חולל מופיע תמיד במשמעות הוליד ויצר, ולא מסתבר שהכותב ישתמש בו במשמעות הפוכה.
2. כפי שרוח צפון מחוללת (יוצרת) גשם, כך דיבור לשון הרע בסתר יוצר פנים נזעמים: "רוח צפון עשויה לחולל גשם, ולשון סתר עשויה לפנים נזעמים" (רש"י).האיש הנפגע מלשון הרע כועס (מצודת דוד, הגאון מווילנה), וגם ה' כועס (רש"י). בדומה לכך דרשו חכמי התלמוד: "אין הגשמים נעצרים אלא בשביל מספרי לשון הרע, שנאמר רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר" (ר' שמעון בן פזי, בבלי תענית ז.).
- אבל לפי פירוש זה, הסדר בצלע השניה של הפסוק היה צריך להיות הפוך - "רוח צפון תחולל גשם, ולשון סתר - פנים נזעמים".
3. כפי שרוח צפון מחוללת (יוצרת) גשם, כך פנים נזעמים יוצרים לשון סתר. כשאדם זועם על אדם במעמד נמוך משלו (עובד שלו, פקוד שלו, או סתם אדם במעמד חברתי נמוך יותר), השני חושש לענות לו, אבל נוצרת אצלו שנאה כבושה. השנאה הזאת עלולה להתבטא בלשון סתר: הוא ישמיץ אותו וידבר עליו דברים רעים מאחרי הגב.
ייתכן שהפסוק (כמו פסוקים רבים בפרק כה) מכוון במיוחד למלך. הפסוק מייעץ למלך שלא יזעם על נתיניו אלא ידבר איתם במאור פנים, (משלי טז טו): "בְּאוֹר פְּנֵי מֶלֶךְ חַיִּים"*.
הקבלות
גם הפסוק הבא מדבר על כעס - כעס בתוך הבית, בין איש לאשתו, (משלי כה כד): "טוֹב שֶׁבֶת עַל פִּנַּת גָּג, מֵאֵשֶׁת מדונים[מִדְיָנִים] וּבֵית חָבֶר"*. ובהמשך הספר ישנו עוד זוג של פסוקים, שהראשון מדבר על אשת מדיינים והשני מדבר על רוח צפון, (משלי כז טו): "דֶּלֶף טוֹרֵד בְּיוֹם סַגְרִיר," "וְאֵשֶׁת מִדונים נִשְׁתָּוָה"". צֹפְנֶיהָ צָפַן רוּחַ, וְשֶׁמֶן יְמִינוֹ יִקְרָא"*.
הרשימה המלאה של דפים מכל רחבי ויקיטקסט שמקשרים לפסוק זה
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria • שיתופתא
דפים בקטגוריה "משלי כה כג"
קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.