קטגוריה:ירמיהו יח טו
כי שכחני עמי לשוא יקטרו ויכשלום בדרכיהם שבילי עולם ללכת נתיבות דרך לא סלולה.
כִּי שְׁכֵחֻנִי עַמִּי לַשָּׁוְא יְקַטֵּרוּ וַיַּכְשִׁלוּם בְּדַרְכֵיהֶם שְׁבִילֵי עוֹלָם לָלֶכֶת נְתִיבוֹת דֶּרֶךְ לֹא סְלוּלָה.
כִּֽי־שְׁכֵחֻ֥נִי עַמִּ֖י לַשָּׁ֣וְא יְקַטֵּ֑רוּ וַיַּכְשִׁל֤וּם בְּדַרְכֵיהֶם֙ שְׁבִילֵ֣י עוֹלָ֔ם לָלֶ֣כֶת נְתִיב֔וֹת דֶּ֖רֶךְ לֹ֥א סְלוּלָֽה׃
כִּֽי כִּֽי - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC־שְׁכֵחֻ֥נִי שְׁכֵחֻ֥ - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, משותף, רבים
נִי - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 7911
מורפ': HVqp3cp/Sp1cs עַמִּ֖י עַמִּ֖ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 5971 a
מורפ': HNcmsc/Sp1cs לַשָּׁ֣וְא לַ - מילת יחס, ה' הידיעה
שָּׁ֣וְא - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: l/7723
מורפ': HRd/Ncmsa יְקַטֵּ֑רוּ יְקַטֵּ֑רוּ - פועל, פיעל, עתיד, גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 6999 a
מורפ': HVpi3mp וַיַּכְשִׁל֤וּם וַ - ו' החיבור
יַּכְשִׁל֤וּ - פועל, הפעיל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/3782
מורפ': HC/Vhw3mp/Sp3mp בְּדַרְכֵיהֶם֙ בְּ - מילת יחס
דַרְכֵי - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נסמך
הֶם֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: b/1870
מורפ': HR/Ncbpc/Sp3mp שְׁבִילֵ֣י שְׁבִילֵ֣י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 7635
מורפ': HNcmpc עוֹלָ֔ם עוֹלָ֔ם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 5769
מורפ': HNcmsa לָלֶ֣כֶת לָ - מילת יחס
לֶ֣כֶת - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/3212
מורפ': HR/Vqc נְתִיב֔וֹת נְתִיב֔וֹת - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 5410 b
מורפ': HNcbpa דֶּ֖רֶךְ דֶּ֖רֶךְ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 1870
מורפ': HNcbsa לֹ֥א לֹ֥א - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn סְלוּלָֽה סְלוּלָֽה - פועל, קל, בינוני סביל, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 5549
מורפ': HVqsfsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
כִּֽי־שְׁכֵחֻ֥נִי מרכא (משרת, דרגא 5) עַמִּ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
לַשָּׁ֣וְא מונח (משרת, דרגא 5) יְקַטֵּ֑רוּ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַיַּכְשִׁל֤וּם מהפך (משרת, דרגא 5) בְּדַרְכֵיהֶם֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
שְׁבִילֵ֣י מונח (משרת, דרגא 5) עוֹלָ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
לָלֶ֣כֶת מונח (משרת, דרגא 5) נְתִיב֔וֹת זקף קטן (מלך, דרגא 2)
דֶּ֖רֶךְ טפחא (מלך, דרגא 2)
לֹ֥א מרכא (משרת, דרגא 5) סְלוּלָֽה סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
כִּי והרי ה' הוא כמו מים חיים, וכיצד - שְׁכֵחֻנִי עַמִּי, לַשָּׁוְא לאלילים חסרי התועלת יְקַטֵּרוּ. וַיַּכְשִׁלוּם הכשילו את עצמם בְּדַרְכֵיהֶם שְׁבִילֵי עוֹלָם בשבילים הניצחיים שהיו מיועדים ללכת בהם לָלֶכֶת נְתִיבוֹת ובכך טעו ללכת בדרכים דֶּרֶךְ לֹא סְלוּלָה.
פרשנות מסורתית:
רש"י
"שבילי עולם" - שבילים המתוקנים אמרו שהם מכשול כדי ללכת
"דרך לא סלולה" - לא כבושהמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"שבילי נתיבות" - ענינם אחד ענין אורח ומעגל
"סלולה" - ענין משמוש התמידות וכן ואורח ישרים סלולה (משלי טו)
מצודת דוד
"שבילי עולם" - ר"ל שבילי העולם הם המכשילים אותם בדרכיהם כי בראותם דרכי הטבע בעולם השפל שהכוכבים ממסלותם פועלים בדברים השפלים אלה שבילי עולם הם יכשלום בדרכיהם לחשוב שכל טובתם תלוי בצבא השמים ולכן היו מקטרים להם וזהו שאמר ללכת נתיבות וגו' ר"ל ללכת בנתיב דרך אשר איננה סלולה שלא תשמשו בה להסיר המכשול שלא חקרו בדבר לדעת שהכל ביד ה' אין מהראוי לעבדם עבודת אלהות
"לשוא יקטרו" - המה מקטירים לצבא השמים שאין תועלת בעבודתם ויכשלום בדרכיהםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ירמיהו יח טו"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.