קטגוריה:ירמיהו טו ג
ופקדתי עליהם ארבע משפחות נאם יהוה את החרב להרג ואת הכלבים לסחב ואת עוף השמים ואת בהמת הארץ לאכל ולהשחית.
וּפָקַדְתִּי עֲלֵיהֶם אַרְבַּע מִשְׁפָּחוֹת נְאֻם יְהֹוָה אֶת הַחֶרֶב לַהֲרֹג וְאֶת הַכְּלָבִים לִסְחֹב וְאֶת עוֹף הַשָּׁמַיִם וְאֶת בֶּהֱמַת הָאָרֶץ לֶאֱכֹל וּלְהַשְׁחִית.
וּפָקַדְתִּ֨י עֲלֵיהֶ֜ם אַרְבַּ֤ע מִשְׁפָּחוֹת֙ נְאֻם־יְהֹוָ֔ה אֶת־הַחֶ֣רֶב לַהֲרֹ֔ג וְאֶת־הַכְּלָבִ֖ים לִסְחֹ֑ב וְאֶת־ע֧וֹף הַשָּׁמַ֛יִם וְאֶת־בֶּהֱמַ֥ת הָאָ֖רֶץ לֶאֱכֹ֥ל וּלְהַשְׁחִֽית׃
וּפָקַדְתִּ֨י וּ - ו' החיבור
פָקַדְתִּ֨י - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/6485 a
מורפ': HC/Vqq1cs עֲלֵיהֶ֜ם עֲלֵי - מילת יחס
הֶ֜ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR/Sp3mp אַרְבַּ֤ע אַרְבַּ֤ע - תואר, מספר מונה, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 702
מורפ': HAcfsa מִשְׁפָּחוֹת֙ מִשְׁפָּחוֹת֙ - שם עצם, נקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 4940
מורפ': HNcfpa נְאֻם נְאֻם - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 5002
מורפ': HNcmsc־יְהוָ֔ה יְהוָ֔ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־הַחֶ֣רֶב הַ - מילית, ה' הידיעה
חֶ֣רֶב - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/2719
מורפ': HTd/Ncfsa לַֽהֲרֹ֔ג לַֽ - מילת יחס
הֲרֹ֔ג - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/2026
מורפ': HR/Vqc וְאֶת וְ - ו' החיבור
אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: c/853
מורפ': HC/To־הַכְּלָבִ֖ים הַ - מילית, ה' הידיעה
כְּלָבִ֖ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/3611
מורפ': HTd/Ncmpa לִסְחֹ֑ב לִ - מילת יחס
סְחֹ֑ב - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/5498
מורפ': HR/Vqc וְאֶת וְ - ו' החיבור
אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: c/853
מורפ': HC/To־ע֧וֹף ע֧וֹף - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 5775
מורפ': HNcmsc הַשָּׁמַ֛יִם הַ - מילית, ה' הידיעה
שָּׁמַ֛יִם - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/8064
מורפ': HTd/Ncmpa וְאֶת וְ - ו' החיבור
אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: c/853
מורפ': HC/To־בֶּהֱמַ֥ת בֶּהֱמַ֥ת - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 929
מורפ': HNcfsc הָאָ֖רֶץ הָ - מילית, ה' הידיעה
אָ֖רֶץ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/776
מורפ': HTd/Ncbsa לֶאֱכֹ֥ל לֶ - מילת יחס
אֱכֹ֥ל - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/398
מורפ': HR/Vqc וּלְהַשְׁחִֽית וּ - ו' החיבור
לְ - מילת יחס
הַשְׁחִֽית - פועל, הפעיל, מקור נסמך
צורת יסוד: c/l/7843
מורפ': HC/R/Vhc׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וּפָקַדְתִּ֨י קדמא (משרת, דרגא 5) עֲלֵיהֶ֜ם גרש (שליש, דרגא 4)
אַרְבַּ֤ע מהפך (משרת, דרגא 5) מִשְׁפָּחוֹת֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
נְאֻם־יְהוָ֔ה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
אֶת־הַחֶ֣רֶב מונח (משרת, דרגא 5) לַֽהֲרֹ֔ג זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְאֶת־הַכְּלָבִ֖ים טפחא (מלך, דרגא 2)
לִסְחֹ֑ב אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְאֶת־ע֧וֹף דרגא (משרת, דרגא 5) הַשָּׁמַ֛יִם תביר (משנה, דרגא 3)
וְאֶת־בֶּהֱמַ֥ת מרכא (משרת, דרגא 5) הָאָ֖רֶץ טפחא (מלך, דרגא 2)
לֶאֱכֹ֥ל מרכא (משרת, דרגא 5) וּלְהַשְׁחִֽית סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וּפָקַדְתִּי עֲלֵיהֶם אַרְבַּע מִשְׁפָּחוֹת קבוצות של מזיקים, נְאֻם יְהוָה: אֶת הַחֶרֶב לַהֲרֹג, וְאֶת הַכְּלָבִים לִסְחֹב לסחוב את הגופות (כדי לאכול מהם בצד), וְאֶת עוֹף הַשָּׁמַיִם וְאֶת בֶּהֱמַת הָאָרֶץ לֶאֱכֹל וּלְהַשְׁחִית.
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ופקדתי" - ענין מנוי וגזברות
"משפחות" - אמר כן בדרך שאלה
"לסחוב" - ענין גרירה ומשיכה כמו סחוב והשלך (לקמן כב)
מצודת דוד
"ארבעה משפחות" - ר"ל ארבעה מיני עונשין
"לסחוב" - דרך הכלבים לגרר הנבלות ממקום למקום
"לאכול ולהשחית" - העוף לאכול הנבלות והבהמות להשחית ברמיסת הרגל
"ופקדתי" - אמנה עליהםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ירמיהו טו ג"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.