קטגוריה:ירמיהו א י
ראה הפקדתיך היום הזה על הגוים ועל הממלכות לנתוש ולנתוץ ולהאביד ולהרוס לבנות ולנטוע.
רְאֵה הִפְקַדְתִּיךָ הַיּוֹם הַזֶּה עַל הַגּוֹיִם וְעַל הַמַּמְלָכוֹת לִנְתוֹשׁ וְלִנְתוֹץ וּלְהַאֲבִיד וְלַהֲרוֹס לִבְנוֹת וְלִנְטוֹעַ.
רְאֵ֞ה הִפְקַדְתִּ֣יךָ ׀ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֗ה עַל־הַגּוֹיִם֙ וְעַל־הַמַּמְלָכ֔וֹת לִנְת֥וֹשׁ וְלִנְת֖וֹץ וּלְהַאֲבִ֣יד וְלַהֲר֑וֹס לִבְנ֖וֹת וְלִנְטֽוֹעַ׃
רְאֵ֞ה רְאֵ֞ה - פועל, קל, ציווי, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 7200
מורפ': HVqv2ms הִפְקַדְתִּ֣יךָ הִפְקַדְתִּ֣י - פועל, הפעיל, עבר, גוף ראשון, משותף, יחיד
ךָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 6485 a
מורפ': HVhp1cs/Sp2ms׀ הַיּ֣וֹם הַ - מילית, ה' הידיעה
יּ֣וֹם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/3117
מורפ': HTd/Ncmsa הַזֶּ֗ה הַ - מילית, ה' הידיעה
זֶּ֗ה - כינוי גוף, רומז, זכר, יחיד
צורת יסוד: d/2088
מורפ': HTd/Pdxms עַל עַל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR־הַגּוֹיִם֙ הַ - מילית, ה' הידיעה
גּוֹיִם֙ - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/1471 a
מורפ': HTd/Ncmpa וְעַל וְ - ו' החיבור
עַל - מילת יחס
צורת יסוד: c/5921 a
מורפ': HC/R־הַמַּמְלָכ֔וֹת הַ - מילית, ה' הידיעה
מַּמְלָכ֔וֹת - שם עצם, נקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/4467
מורפ': HTd/Ncfpa לִנְת֥וֹשׁ לִ - מילת יחס
נְת֥וֹשׁ - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/5428
מורפ': HR/Vqc וְלִנְת֖וֹץ וְ - ו' החיבור
לִ - מילת יחס
נְת֖וֹץ - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: c/l/5422
מורפ': HC/R/Vqc וּלְהַאֲבִ֣יד וּ - ו' החיבור
לְ - מילת יחס
הַאֲבִ֣יד - פועל, הפעיל, מקור נסמך
צורת יסוד: c/l/6
מורפ': HC/R/Vhc וְלַהֲר֑וֹס וְ - ו' החיבור
לַ - מילת יחס
הֲר֑וֹס - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: c/l/2040
מורפ': HC/R/Vqc לִבְנ֖וֹת לִ - מילת יחס
בְנ֖וֹת - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/1129
מורפ': HR/Vqc וְלִנְטֽוֹעַ וְ - ו' החיבור
לִ - מילת יחס
נְטֽוֹעַ - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: c/l/5193
מורפ': HC/R/Vqc׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
רְאֵ֞ה גרשיים (שליש, דרגא 4)
הִפְקַדְתִּ֣יךָ מונח לגרמה (שליש, דרגא 4) ׀ פסיק (לגרמה) (שליש, דרגא 4)
הַיּ֣וֹם מונח (משרת, דרגא 5) הַזֶּ֗ה רביעי (משנה, דרגא 3)
עַל־הַגּוֹיִם֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
וְעַל־הַמַּמְלָכ֔וֹת זקף קטן (מלך, דרגא 2)
לִנְת֥וֹשׁ מרכא (משרת, דרגא 5) וְלִנְת֖וֹץ טפחא (מלך, דרגא 2)
וּלְהַאֲבִ֣יד מונח (משרת, דרגא 5) וְלַהֲר֑וֹס אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
לִבְנ֖וֹת טפחא (מלך, דרגא 2)
וְלִנְטֽוֹעַ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
רְאֵה הִפְקַדְתִּיךָ לנביא הַיּוֹם הַזֶּה עַל הַגּוֹיִם וְעַל הַמַּמְלָכוֹת לִנְתוֹשׁ לבשר להם נבואות על עקירה, גירוש וְלִנְתוֹץ וּלְהַאֲבִיד וְלַהֲרוֹס, לִבְנוֹת ומאידך נבואות טובות וְלִנְטוֹעַ".
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"הפקדתיך" - מלשון פקידות ומינוי כמו ופקדו שרי צבאות (דברים כ)
"לנתוש" - ענין עקירה כמו ונטעתי אתכם ולא אתוש (לקמן מב)
"ולנתוץ" - ענין כתיתה ושבירה כמו תנור וכירים יותץ (ויקרא יא)
"ולהרוס" - מלשון הריסה וסתירה
"לבנות" - מלשון בנין
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ירמיהו א י"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.