מ"ג ירמיהו א ט
מראה
<< · מ"ג ירמיהו · א · ט · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וישלח יהוה את ידו ויגע על פי ויאמר יהוה אלי הנה נתתי דברי בפיך
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיִּשְׁלַח יְהוָה אֶת יָדוֹ וַיַּגַּע עַל פִּי וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי הִנֵּה נָתַתִּי דְבָרַי בְּפִיךָ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיִּשְׁלַ֤ח יְהֹוָה֙ אֶת־יָד֔וֹ וַיַּגַּ֖ע עַל־פִּ֑י וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ אֵלַ֔י הִנֵּ֛ה נָתַ֥תִּי דְבָרַ֖י בְּפִֽיךָ׃
תרגום יונתן
וּשְׁלַח יְיָ יַת פִּתְגָמֵי נְבוּאָתֵיהּ וְסַדַר בְּפוּמִי וַאֲמַר יְיָ לִי הָא שַׁוֵיתִי פִּתְגָמֵי נְבוּאָתִי בְּפוּמָךְ:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"וישלח" - ענין הושטה וכן שלח ידך ואחוז (שמות ד)
מצודת דוד
"הנה נתתי" - בזה שנגעתי ידי בפיך נתתי דברי הנבואה בפיך
"וישלח" - בנבואה נראה לו כאלו המקום הושיט ידו ונגע על פיו כאלו נותן הנבואה אל פיומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג ירמיהו · א · ט · >>